| Aos 15 anos, decidi que ele não me amava. | Open Subtitles | عندما كان عمري 15 سنة تحققت من انه لا يحبني |
| Apanhem-no, certifiquem-se que ele não sangre. | Open Subtitles | ستون برج: لنذهب احمله تأكد من انه لا ينزف |
| Precisamos garantir que ele não possa usá-las. | Open Subtitles | لدينا للتأكد من انه لا لديه فرصة ل استخدامها. |
| Obrigado. Então, vamos assegurar-nos que não há fluído no seu abdómen. | Open Subtitles | شكراً سوف نتأكد من انه لا يوجد اي سوائل في تجويف البطن |
| Sim, e se soubesses de certeza que não haveria escapatória como é que irias passar essa última hora? | Open Subtitles | حقا؟ ولو تأكدت من انه لا يوجد مجالا للهرب كيف ستستغل ساعتك الاخيرة؟ |
| Eu tinha a certeza que ele não tinha entendido nada. | Open Subtitles | نعم، كنت على يقين من انه لا يعرف ما كنت تالكن 'حول. |
| Certifica-te que ele não passa os seguranças. | Open Subtitles | تأكد من انه لا يحصل مرت الأمن. |
| De certeza de que ele não devia levar o troféu? | Open Subtitles | متأكد من انه لا ينبغي أن تأخذ الكأس؟ |
| Faça com que ele não apareça. | Open Subtitles | تأكد من انه لا يظهر. |
| Tenho quase a certeza que não existe hipótese de ser coincidência. | Open Subtitles | انا متاكده من انه لا مفر ان تكون من قبيل المصادفه |
| É quase certo que não devemos questionar as crenças religiosas das pessoas. | Open Subtitles | انا متأكد جداً من انه لا يسمح لنا بالشك في معتقدات الناس الدينيه |
| Sabem que o nosso único trabalho, a nossa única missão é assegurar-nos de que não ande ou saia do inferno. | Open Subtitles | أنت تعرف وظيفتنا الوحيدة المهمة فقط هو التأكد من انه لا يسير إلى الجحيم |
| Tem a certeza que não há nada que eu possa fazer... para mudar a sua opinião? | Open Subtitles | ...هل أنت ...أواثق من انه لا شىء يمكنني فعله لتغير رأيك ؟ |
| Certifica-te de que não faz asneira. | Open Subtitles | و تأكد من انه لا يفعل أي شيء غبي |