De que buraco negro no inferno regressáste à vida? | Open Subtitles | من اى ثقب اسود فى الجحيم عدت الى الحياه؟ |
Estou convencido De que não há perigo nenhum. | Open Subtitles | انا الان متاكد انة لايوجد اى خطراً عليكى هنا من اى نوع |
Qualquer homem, saudável, com bom aspecto, de qualquer tamanho, me serve. | Open Subtitles | اى شخص ذو صحة جيدة شكل جيد من اى حجم سيناسبنى |
Podes entrar em contacto connosco de qualquer sitio. | Open Subtitles | يمكنك من خلاله الاتصال بوكالة المخابرات المركزيه من اى مكان. |
A estrada é mais perigosa do que qualquer operação. | Open Subtitles | هذا الطريق اخطر بكثير من اى عملية جراحية |
Este ritmo de acidificação é 10 vezes mais rápido do que qualquer acidificação no oceano durante mais de 55 milhões de anos. | TED | معدل التحمض ذلك اسرع 10 مرات من اى تحمض اخر فى محيطاتنا على مدار 55 مليون عام. |
E aposto minha fortuna com qualquer um que esta trinca em vosso amor soIdar-se-á mais forte do que antes. | Open Subtitles | ان حبك سيبقى اقوى من اى وفت مضى . لقد نصحتني جيدا |
Então De que parte da Inglaterra partirá a invasão? | Open Subtitles | اذن , من اى مكان فى انجلترا سوف ياتى الغزو ؟ |
De que parte do navio é, querido? | Open Subtitles | انت من اى جزء فى السفينة يا عزيزى؟ |
Nem sequer sei De que estás a falar. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف من اى شىء تشتكى.. |
De que é feito o pássaro? | Open Subtitles | من اى شئ مصنوع هذا الطائر ؟ |
Mas De que exército? | Open Subtitles | ولكن من اى جيش؟ |
- ...e De que morrias? | Open Subtitles | من اى شئ تموت ؟ |
Nada de televisão, de brinquedos não aprovados e acima de tudo, nada de palhaçada de qualquer tipo. | Open Subtitles | هذا يعنى لا تليفزيون, لا العاب غير مصدَقة, وأهم شىء, لا لشغل القرود من اى نوع. |
Os suspeitos, destituidos de qualquer moralidade, humanidade, remorso, quando capturados geralmente acreditam que nós somos os únicos que os entendem. | Open Subtitles | الجناة، يخلون من اى اخلاق انسانية، ندم، عندما يمسكون غالبا ما يعتقدون اننا وحدنا من نفهمهم |
As vítimas têm um medo visceral de qualquer tipo de líquido. | Open Subtitles | الضحايا يصابوا بخوف مرضى من اى نوع من السوائل |
logo que as consigam, de qualquer numero para qualquer numero. | Open Subtitles | ويبلغونى بها من اى رقم الى اى رقم |
Bentley o homem que consegue a vitória, numa batalha, é recompensado mais do que qualquer outro homem. | Open Subtitles | الرجل الذى يسبب النصر فى المعركة يُكافَىء اكثر من اى رجل آخر. |
Vê... a coisa é, senhor, quero ser canadiana mais do que qualquer coisa. | Open Subtitles | الموضوع يا سيدى اننى اريد ان اصبح كندية اكثر من اى شىء. |
Quero me casar com você mais do que qualquer um já quis se casar... na história do mundo. | Open Subtitles | اريد ان اتزوجك اكثر من اى شخص يريد الزواج بأحد فى العالم |
Pára. Sabes, interessa-me mais o que está por dentro e tu tens mais dentro de ti do que qualquer cavalo ali. | Open Subtitles | تعلم انى اهتم اكثر بالداخل وانت لديك اكثر بالداخل من اى فرس هناك |
O triste é que eu senti-me mais realizado com a cena da conduta do que com qualquer outra coisa que tenha feito nos últimos sete anos. | Open Subtitles | الامرَ المحزنَ , انة لدى شعور عظيم بالانجاز من انبوب الماء الرئيسى هذا اكثر من اى شىء قمت بة في السَنَوات السبع الماضية. |