E eu feito palerma a trazer-te banda desenhada do Lago Tahoe e um vestido para a puta da Ana, porra! | Open Subtitles | و أنا، غبي، أحضرت لك المجلات الهزلية الملعونة من بحيرة تاهوي، و ملابس مقرفة لتلك العاهرة آنا، اللعنة |
Bem, estou fora da picada em algum sítio perto do Lago Sylvan. | Open Subtitles | حسناً, ابتعدت عن مساري فأنا في مكان قريب من بحيرة سيلقان |
Como é evidente neste diapositivo do Lago Nabugago no Uganda, os resíduos agrícolas destas culturas, que vão parar àqueles baldes, são a única fonte de água para beber, cozinhar e tomar banho desta aldeia, | TED | كما موضح في هذه الصفحة من بحيرة نابوقابو في أوغندا, ومياه الصرف الزراعي من هذه المحاصيل، التي تذهب إلى هذه الدلاء، فهو المصدر الوحيد لمياه الشرب والطهي والاستحمام لهذه القرية |
O Nilo Branco, o qual sobe próximo do Lago Vitória e se extende para o norte através da Uganda, e o Nilo Azul, o qual desce da região montanhosa da Etiópia. | Open Subtitles | النيل الأبيض الذي يبدأ بالقرب من بحيرة فيكتوريا ويتجه نحو الشمال قاطعاً أوغندا والنيل الأزرق |
Quase toda a população mundial de flamingos pequenos vive nesta cadeia de lagos, movendo-se de um lago para outro, quando a quantidade de algas, em cada um, muda. | Open Subtitles | تقريبا جميع طيور النحام في العالم يعيشون على هذه السلسلة من البحيرات، ينتقلون من بحيرة إلى أخرى كلما تغيرت كمية الطحالب في كل واحدة. |
Eles nunca mais me deixarão aproximar do Lago Havasu. | Open Subtitles | الآن لن يسمحوا لي بالإقتراب من بحيرة هافسو مجدداً |
Acho que a cerca de uns 500 km a norte do Lago Baikal. | Open Subtitles | أعتقد أننا ربما على بعد 500 كيلومتر إلى الشمال من بحيرة بايكال |
Parece que está a vaguear perto do Lago da Sadie. | Open Subtitles | يبدو انها تتجول في مكان ما بالقرب من بحيرة سادي. |
Tenho uma Hausfrau alemã que diz que viu um tanque a emergir e sair do Lago com um tipo parecido com o Murdock... | Open Subtitles | لدي ربة منزل ألمانية تقول انها رأت دبابة تخرج من بحيرة وولغاستسي وعلى متنها شخص يشبه موردوك |
Um pai e um filho tiraram um homem do meio do Lago Reiden. | Open Subtitles | انتشلَ أبٌ و ابنه رجلاً ''من بحيرة ''رايدن. |
A doca fica na parte mais fria do Lago. | Open Subtitles | ميناءه كان في ابرد منطقة من بحيرة ريدج كانيون |
Tudo bem, há duas semanas, nós tiramos um miúdo do Lago, basicamente congelado. | Open Subtitles | حسناً , ثنائي من اسبوع مضى سحبنا فتى من بحيرة بحالة متجمدة |
Ele tinha uma casa não muito longe da cidade, perto do Lago Pickasee. | Open Subtitles | لدي منزل ليس بالبعيد خارج المدينة, بالقرب من بحيرة بيكسا |
O bebé lagarto não nasceu perto do Lago Okobogee. | Open Subtitles | "لأنّه لم يُولد بالقرب من "بحيرة أوكوبوجي |
Estou perto do Lago Chiffon. O nosso alvo dirige-se para norte. | Open Subtitles | قريبة من بحيرة,هدفنا يتوجه شمالاً |
Tiro o cadáver de uma criança do Lago por mim mesmo? | Open Subtitles | او اسحب جسم طفل من بحيرة لنفسي |
- Não, temos muita água, bombeada directamente do Lago dos Flamingos. | Open Subtitles | لا , لدينا الكثير من الماء , يضخ مباشرة من بحيرة فلامنيجو . |
Abrimos a temporada com a minha versão do "Lago dos Cisnes", tendo no papel de rainha dos cisnes, a fantástica Nina Sayers. | Open Subtitles | سنفتتح موسمنا بنسختي الجديدة من "بحيرة البجع". ستؤدي دور ملكة البجع الجديدة، المتألقة "نينا سايرس". |
Já enterrei 100 mil na mudança deste projeto do Lago Hawkins e não o vou fazer de novo. | Open Subtitles | لقد خسرت 100000$بسبب تغيير هذا المشروع من بحيرة هوكينز و يستحيل ان أكرر الأمر |
Um pai e um filho tiraram um homem do meio do Lago Reiden. | Open Subtitles | انتشلَ أبٌ و ابنُه رجلاً من بحيرة "رايدن". |
Perto de um lago no meio de nada. | Open Subtitles | من بحيرة ما في وسط اللا مكان |