Todas as chamadas do telemóvel da Carol têm sido transmitidas através de uma torre nesta zona de Brooklyn. | Open Subtitles | جميع المكالمات الصادرة من هاتف كارول الخلوي تم ترحيلها عبر برج في هذه المنطقة من بروكلين |
Também temos imagens do mel de Brooklyn. | TED | لدينا كذلك بعض الصور عن العسل من بروكلين |
Mudei a minha vida de Brooklyn em Nova Iorque para Bona na Alemanha com o apoio extremamente relutante da minha esposa. | TED | انتقلت من بروكلين في نيويورك للعيش في بون في ألمانيا مع إهمال شديد من جانب زوجتي. |
Não só filha de padre, mas menina de Brooklyn! | Open Subtitles | وليس فقط من إبنة القس . ولكن فتاة من بروكلين |
Vamos, chegar ao Upper East Side do Brooklyn a esta hora é uma loucura. | Open Subtitles | يجب أن نذهب الحي الشمالي الشرقي من بروكلين في هذا الوقت جنوني |
Carmine Cuneo do Bronx e de Brooklyn Philip Tattaglia. | Open Subtitles | كارمن كولينو من برونكس و من بروكلين فيليب تاتاليا |
Levo com um dicionário e descubro que a minha irmã se transformou numa judia de Brooklyn. | Open Subtitles | لقد تم قذفي بقاموس و اكتشفت ان اختى اصبحت يهودية من بروكلين |
de Brooklyn para a Broadway numa capa, grande salto! | Open Subtitles | من بروكلين إلي برودواي بغلاف واحد ، هذه قفزة كبيرة |
de Brooklyn até ao Pacífico em três dias. | Open Subtitles | من بروكلين إلى المحيط الهادىء خلال ثلاثة أيام |
Era um vendedor de roupa de Brooklyn e amava esta família. | Open Subtitles | كان بائع ملابس من بروكلين وكان يحب عائلته |
Talvez a rapariga de Brooklyn tenha chorado. | Open Subtitles | ربما الفتاة التي من بروكلين تبكي ونيت فتي لطيف |
Eu preferia vinte Dan Humphrey de Brooklyn, do que aquele teu namoradinho do Valley. | Open Subtitles | أنا أفضل 20 دان همفري من بروكلين على ذلك الشاب الذي أحببته من الوادي أنت اهتممت بذلك, صحيح؟ |
Só precisamos de algum descanso e uma boa dose de Brooklyn. Pois. | Open Subtitles | نحتاج فقط بعض الراحة و جرعة جيدة من بروكلين. |
Pensava que ele era irritante e impopular e de Brooklyn. | Open Subtitles | كنت أعتقد انه مزعج ولا يحظي بشعبيه كما أنه من بروكلين |
Sou uma pacóvia de Brooklyn que tem pavor de viver a mais de 10 paragens de metro do local onde nasci. | Open Subtitles | انا فتاة من بروكلين تخاف أن تعيش على بعد أكثر من 10 محطات المترو من مكان مولدها |
Boas-vindas a Bobby Fischer, o brilhante rapaz de Brooklyn. | Open Subtitles | أنتم سترحبون بالفتى اللامع من بروكلين السيد : بوبي فيشر ؟ |
E o jovem de Brooklyn, pouco conhecido há um mês, está a tornar-se rapidamente uma celebridade mundial. | Open Subtitles | ورجل شاب من بروكلين معروف قليلا حتى شهر مضى أصبح بسرعة أكثر المشاهير شهرة في العالم |
Quer dizer, sou de Brooklyn, então, pensei que não me acontecerá. | Open Subtitles | أعني، أنا من بروكلين لذا أظن أحسب أنني سوف تكون كل الحق. |
As outras são aqui e aqui, assim separamos Red Hook do resto de Brooklyn. | Open Subtitles | وبقيّة المساحاتُ هنا تعزلُ ما تبقة من بروكلين مع ريد هوك |
Preciso imediatamente. do Brooklyn, podes chegar em meia hora se apanhares os túneis. | Open Subtitles | من "بروكلين"، يسعكِ القدوم إلى هنا أن اتخذت قطار الأنفاق |
Alguns dizem que é de Brooklin. Outros de Hoboken. | Open Subtitles | البعض يقول انة من بروكلين , و البعض يقول هوبوكن |