"من بيتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • de casa
        
    • da sua casa
        
    • da casa dela
        
    Deu um beijo de adeus à filha, saiu de casa, nunca mais voltou. TED قبّـلت ابنتها خرجت من بيتها ولم تعد أبدًا.
    A estou substituindo. Ela quer arranjar emprego mais perto de casa. Open Subtitles انا متحاملة، ربما تحصل على عمل بالقرب من بيتها
    Quando se começou a notar, os pais também a puseram fora de casa. Open Subtitles وعندما بدأت علامات الحمل تظهر عليها طردها والداها من بيتها أيضاً
    No dia que ela desapareceu, foi visto numa carrinha roubada a 2 quarteirões da sua casa. Open Subtitles لأن في اليوم الذي اختفت فيه شوهدت في شاحنة مسروقة علا بعد طريقين من بيتها
    "Amanda McCready, foi levada da sua casa, entre as 8:00 e as 8:30, de 4ª feira à noite." Open Subtitles (أماندا ماكريدي) أخذت من بيتها ما بين الثامنة والثامنة ونصف مساء الأربعاء
    Não vais impedir a Melly de te pedir, publicamente, que saias da casa dela. Open Subtitles أنت لن تحرمي السيدة مللي من إرضاء نفسها بطردك من بيتها
    Não acredito que vocês tiraram isso da casa dela. Open Subtitles لا أصدق أنكما سرقتما هذا من بيتها
    Ela tinha fugido de casa, e estava bastante drogada. Open Subtitles ولقد كانت هاربة من بيتها وكانت تحت تأثير المخدرات
    Vive com toda aquela insegurança. De facto, em janeiro, durante tumultos étnicos, foi expulsa de casa e teve de procurar uma nova barraca, onde viver. TED تعيش مع إنعدام الأمن، وفي الواقع، في يناير، أثناء أعمال العنف العرقية، تم مطاردتها من بيتها وتوجّب عليها إيجاد كوخ جديد الذي ستعيش فيه.
    Uma mulher chamada Martha Crittendon desapareceu de casa dela, em Vermont. Open Subtitles قبل أسبوعين، إمرأة سمّت مارثا كريتيندون... إختفى من بيتها في بيثاني، فيرمونت.
    Irá surpreender-me se não me pôr fora de casa. Open Subtitles قد تفاجئني لو لم تطردني من بيتها.
    Há 8 meses desapareceu de casa em New Jersey. Open Subtitles قبل 8 شهور (فُقدت من بيتها في (نيوجيرزي
    Primeiro, foi raptada de casa. Open Subtitles أولا، إختطفت من بيتها
    Tive o caso da filha de um agente da polícia, com 14 anos, estava no nono ano. Foi violada quando conversava com um indivíduo, e fugiu de casa porque queria ser uma heroína, e foi vítima de tráfico. TED كانت لدي قضيه بها إبنة موظف لأمن المعلومات تبلغ من العمر 14 عامًا , وتدرس بالمرحلة التاسعة ( السنة 3 بالمرحلة المتوسطة) التي إغتصبت بسبب دردشتها مع شخص وهربت من بيتها لأنها أرادت أن تصبح بطلة سينمائية وإنتهى بها المطاف في التجارة البشرية
    Mais um bebé desaparece da sua casa Open Subtitles "حادثة اختفاء أخرى لطفلة من بيتها "
    Mais um bebé desaparece da sua casa Open Subtitles "حادثة اختفاء أخرى لطفلة من بيتها "
    Sim, liguei. Venho agora da casa dela. Open Subtitles نعم لقد اتصلت بها للتو رجعت من بيتها
    No conforto da casa dela. Open Subtitles الراحة من بيتها.
    - A cerca de 15 quilómetros da casa dela. Open Subtitles -على بعد عشرة أميال من بيتها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus