Bem esta foi uma apresentação interessante da história americana. | Open Subtitles | حسناً, تلك كانت لفته جيدة من تاريخ امريكا |
Quero partilhar com vocês um momento muito especial da minha vida e da história da cidade do Rio. | TED | وحقيقة وددت أن أشارككم لحظة مميزة جداً من حياتي و من تاريخ مدينة ريو |
Tenho também um bom exemplo disso, de novo da história da ciência. | TED | و لدي مثال جيد لهذا أيضا و هو أيضا من تاريخ العلم |
Já tem o carimbo da alfândega, mas vê a data de partida. | Open Subtitles | انها حصلت بالفعل ختم الجمارك، ولكن تحقق من تاريخ المغادرة. |
Acabou de comprar uma peça de história da música. | Open Subtitles | لقد اشتريت لنفسك للتو قطعة من تاريخ الموسيقى |
Tinham sobrevivido durante toda a história do colonialismo europeu nas Caraíbas, e durante séculos antes disso. | TED | وقد نجوا من تاريخ الإستعمار الأوروبي بأكمله في منطقه البحر الكاريبي، ولقرون قبل ذلك. |
Porque, afinal, falar do mundo em desenvolvimento é como ter dois capítulos na história dos EUA. | TED | لانه وبالنتيجة, الحديث عن العالم النامي هو كالحديث عن فصلين من تاريخ الولايات المتحدة |
Só precisamos de recuar 3500 milhões de anos ao passado de um planeta. | TED | عليكم العودة بالزمن إلى 3.5 مليار سنة مضت من تاريخ الكوكب. |
Hoje vou falar-vos sobre os últimos 30 anos da história da Arquitetura. | TED | سأحدثكم اليوم عن 30 عاما من تاريخ الهندسة. |
A estratégia atual estende-se pelo mundo inteiro e milhares de anos da história humana, o que é notável. | TED | وهذه الخطة امتدت حول العالم كله، وعبر آلاف السنوات من تاريخ البشرية، وذلك كان رائعاً جدا بالنسبة لي. |
É um período extraordinário da história humana. | TED | إنها حقا فترة استثنائية من تاريخ البشرية. |
Por isso, os volumes da história da Terra estão incompletos e desordenados. | TED | وهكذا، فإن كميات ضخمة من تاريخ الأرض شعثاء وغير مكتملة. |
Este vídeo é uma reconstrução da paleogeografia. para os primeiros 600 milhões da história terrestre. | TED | أليس كذلك؟ فهذا الفيديو هنا هو بمثابة إعادة بناء الجغرافيا القديمة لأول 600 مليون سنة من تاريخ الأرض فقط. |
Cada salto eliminará qualquer registo da história anterior do universo. | TED | فكل ارتدادٍ سيمحو كل الآثار من تاريخ الكون الذي سبقه. |
Os últimos 200 anos da história mundial foram, pois, uma grande aberração histórica. | TED | لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم كانت انحراف تاريخي عظيم |
No meu entender, há algo a aprender a partir da história da Europa. | TED | في رأيي , هناك شيء نستطيع تعلّمه من تاريخ أوروبا. |
Confere a data de validade. | Open Subtitles | ومالذي يدفعك لقول ذلك؟ تحققي من تاريخ الانتهاء. |
Verificaste a data de validade do optimismo? | Open Subtitles | هل تأكدتي من تاريخ صلاحية التفاؤل ؟ |
Ainda estamos a reunir as provas, mas podemos afirmar que este negro capítulo na história da nossa comunidade chegou ao fim. | Open Subtitles | نحن مازلنا نجمع الأدلة لكن أعتقد أنه يمكننا القول أن هذا الفصل المظلم من تاريخ مجتمعنا شارف على النهاية |
Também tenho outra coisa para ti, por teres salvo um pedaço da história do basebol. | Open Subtitles | لدي شيءٌ آخر لأجلك ، أيضاً لإنقاذك قطعة من تاريخ كرة القاعدة |
Claro, é uma peça seminal na história dos direitos civis. | Open Subtitles | نعم،إنها قطعة ابتكاريّة من تاريخ الحقوق المدنية |
Mas quando entramos no lago, no momento exato em que entramos no lago, estamos a recuar 3500 milhões de anos até ao passado de outro planeta, e aí vamos encontrar a resposta que procurávamos. | TED | ولكن عند وصولنا إلى تلك البحيرة، في ذات اللحظة التي دخلنا بها تلك البحيرة، كنا نخطو للوراء 3.5 مليار سنة من تاريخ كوكب آخر، ومن ثم سنحصل على الإجابة التي أتينا من أجلها. |
Conhece a história de Beatrice e Dante... o maior poeta da história italiana? | Open Subtitles | أنت تعرف قصة بياتريس ودانتي الشاعر الكبير من تاريخ إيطاليا |