"من تجربة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de experimentar
        
    • da experiência
        
    • de uma experiência
        
    • por experiência
        
    • de umas experiências
        
    • experiência de
        
    • experiências de
        
    Não tinha medo de experimentar roupas ou penteados estranhos. TED لم أكن خائفة من تجربة موضات ثياب أو قصات شعر غريبة.
    Não se queixem. Não tenham medo de experimentar algo novo. Open Subtitles توقفي عن التصرف مثل الأطفال لا تخافي من تجربة الأشياء الجديدة
    Se fizer parte da experiência de finalista, tenho a mente aberta. Open Subtitles حسناً، إن كانت جزء من تجربة الحفل، فأنا مستعد لهذا.
    A escada faz-nos passar da experiência da vida, enquanto profana ou ordinária, para a experiência superior da vida, enquanto sagrada, TED وذلك الدرج يأخُذُنا من تجربة الحياة المُدنسة والعادية ويرفعنا إلى تجربة الحياة المقدسة ، أو الحياة الروحية.
    Que lições tirariam de uma experiência destas? TED ما الدروس التي تعلمتها انت من تجربة كهذه ؟
    Mas nem todos os irmãos se dão assim tão bem. Sei isso por experiência pessoal. Open Subtitles لكن جميع الأخوة لا يتفقون بصورة جيدة أعرف هذا من تجربة شخصية
    - Sim. Mas isso aconteceu devido a ele ter feito parte de umas experiências secretas do governo que correram mal. Open Subtitles لكن فقط لأنّه كان جزءً من تجربة الحكومة السرّية
    A experiência de combate do Coronel Childers tem sido usada pela Defesa. Open Subtitles الكولونيل هودجيز جعل من تجربة قتال الكولونيل شيلديرز جزء من دفاعه
    Já ouviste falar em experiências de ausência de corpo? Open Subtitles هل سمعت من تجربة الخروج من الجسد ؟
    Nunca mais ninguém poderá dizer que tenho medo de experimentar coisas novas. Open Subtitles لا احد يستطيع ان يقول مرة اخرى انه خائف من تجربة الاشياء الجديدة
    Por isso, por favor, perguntem a vocês mesmos, — em nome da vossa saúde, da vossa carteira, do ambiente, dos animais — o que vos impede de experimentar ao programa vegetariano nos dias úteis? TED لذا رجاءً، أسئلوا أنفسكم، من أجل صحتكم، من أجل محفظة جيبك، من أجل البيئة، من أجل الحيوانات، ما الذي يمنعكم من تجربة نباتي خلال أيام الأسبوع ولو مرة؟
    Sinto o mesmo em relação ao homem que impediu a Claire de experimentar a minha sobremesa horrível. Open Subtitles أشعر نفس الشعور عن ذلك الرجل الذي منع (كلير) من تجربة الحلى الفضيع الخاص بي
    Várias pessoas me disseram que grande parte da experiência de comer "noodles" é o barulhinho de sorver. TED الكثير قالوا لي أن الجزء الكبير من تجربة تناول المكرونة هو صوت إرتشافها.
    Por que querias ser parte da experiência Carne Dupla? Open Subtitles لأنني أردت أن أكون جزءاً من تجربة اللحم المزدوج؟
    Estou aqui para fazer a transição da experiência... da reabilitação à vida quotidiana, o mais calmo possível, portanto, estarei a viver consigo nas próximas seis semanas, o que quer dizer... que estarei à sua disposição 24h por dia. Open Subtitles أنا هنا لأقوم بمرحلة إنتقالك من تجربة مركز تأهيلك الى روتين حياتك اليومية بإنسيابية
    A minha filha, Charlene e eu, Charlie, fizemos parte de uma experiência há muitos anos atrás. Open Subtitles أبنتي, تشارلي وأنا, تشارلي نحن كنا جزء من تجربة حدث ذلك منذ وقت طويل
    - Pensava que eram amigáveis. - Fazem parte de uma experiência. Open Subtitles لقد إعتقدت أنهم ودودين إنهم جزء من تجربة
    Apanhou-me no meio de uma experiência. Open Subtitles ألقي القبض عليك لي في منتصف من تجربة كنت اقوم به.
    E você sabe por experiência própria que esta é uma área na qual somos bons. Open Subtitles وأنت تعرف من تجربة شخصية بأن هذه منطقة نحنُ نتفوق بها.
    Como muito bem sabe. Falo por experiência própria. Open Subtitles وكما تعلمون جيدا، أنا أتكلم من تجربة.
    - Tenho uma fonte... que diz que ela anda a protegê-lo, porque ele fez parte de umas experiências militares, Open Subtitles لديّ مصدر... يقول أنّها تحميه لأنّ (كيلر) كان جزء من تجربة عسكرية
    Sabemos que, se estimularem o lobo temporal, podem sentir algo como experiências extra-corporais, experiências de quase-morte, e podem obtê-las apenas pelo toque de um elétrodo no lobo temporal, ali, TED نعلم انه اذا حفزت الفص الصدغي يمكنك ان توجد حالة من تجربة خارج-الجسم تجربة على-وشك-الموت التي يمكنك ان تقوم بها فقط بملامسة قطب كهربائي للفص هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus