Mentem e traem e arruínam a vida de outras pessoas, e eu não vou ser uma dessas mulheres que é enganada. | Open Subtitles | يكذبون ويخونون ويدمرون حياة الناس وانا لن أكون واحده من تلك النساء اللواتي يصبحن مخدوعات |
Não quero que desapareças numa dessas mulheres. | Open Subtitles | لا أريدك أن تختفي داخل واحدة من تلك النساء |
O próprio irmão do Scotty, Cole, casou com uma dessas mulheres, num casamento que teve lugar na mesma noite em que o Scotty morreu. | Open Subtitles | كول أخو سكوتي.. تزوج واحده من تلك النساء وأقام زواجًا في.. |
Ao princípio pensei que ela era uma destas mulheres... que aparecem e fascinam os homens sem tentarem ou sem saberem porquê. | Open Subtitles | فى البداية كنت أظنها واحدة من تلك النساء اللواتى يفتن الرجال بدون معرفة السبب |
Ela é uma daquelas mulheres que mostram o seu melhor na adversidade. | Open Subtitles | انها من تلك النساء التي تقوم بأفضل ما يمكن وقت المحنة |
Nenhuma dessas mulheres falou consigo? | Open Subtitles | ألم تتحدث لكِ أيّ من تلك النساء أبداً ؟ |
Se ela souber que estiveste com outras mulheres de alta qualidade, vai pensar que talvez possa ser uma dessas mulheres. | Open Subtitles | -إذا قالت أنها تعرف أن كنت مع غيرها من النساء عالية الجودة, وقالت أنها ستعمل ليكون مثل, أوه، ربما يمكن أن أكون" واحدة من تلك النساء عالية الجودة." |
Se não o fizer, mato uma destas mulheres. | Open Subtitles | فإن لم يفعل سأقتل واحدةً من تلك النساء |
Conhece alguma destas mulheres? | Open Subtitles | هل تبدو أيَّ من تلك النساء مألوفة لكَ؟ |
Não sou uma daquelas mulheres que agitam bandeiras. | TED | والآن أنا لست واحدة من تلك النساء الملوحات بالراية. |
Não acredito. Já pareço uma daquelas mulheres... | Open Subtitles | أصغي إلي، أنا أحس بأنني واحدة من تلك النساء |