A 4 de Julho de 1054, surgiu uma nova estrela brilhante, e ofuscou todas as outras estrelas do céu noturno por mais de três semanas. | Open Subtitles | في 4 يوليو من عام 1054م ظهرت نجمة ساطعة جديدة وغطت على كل النجوم الأخرى في سماء الليل لأكثر من ثلاثة أسابيع. |
O campeonato regional está a menos de três semanas. | Open Subtitles | عندك المحليات في أقل من ثلاثة أسابيع |
Simon Silver, talvez o mais célebre psíquico de todos os tempos, irá visitar-nos aqui em pouco menos de três semanas. | Open Subtitles | (سايمون سيلفر).. ربما كان أكثر الوسطاء الروحانيين شهرة على مر العصور، سوف يقوم بزيارتنا هنا بعد أقل من ثلاثة أسابيع. |
Por que não me contaste isso há três semanas? | Open Subtitles | كم من المال ؟ حسنا , لماذا لم تخبرني أن المشكله من ثلاثة أسابيع مضت |
Conheço-o há três semanas, mas soube em três dias. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرفه من ثلاثة أسابيع لكني عرفته من ثلاثة أيام |
Vi-te a derrotar este verme há três semanas. | Open Subtitles | لقد رأيتك تفوز على هذا الرخو من ثلاثة أسابيع |
- Mesmo assim isso ainda me dá o quê, qualquer coisa entre três semanas e dois meses. | Open Subtitles | ـ أعلى ـ ذلك من المحتمل أن يعطيني ماذا ؟ في أي مكان من ثلاثة أسابيع إلى شهرين ؟ |
Se formos mais de três semanas... | Open Subtitles | اذا ذهبنا أكثر من ثلاثة أسابيع ... |
Já andamos a dizer isso há três semanas. | Open Subtitles | إننا نقول هذا من ثلاثة أسابيع الآن |
Devíamos tê-lo feito há três semanas. | Open Subtitles | كان علينا أن نُتمه من ثلاثة أسابيع مضت. |
Vim falar convosco há três semanas. | Open Subtitles | من ثلاثة أسابيع ، أتيت إليك |
Começou há três semanas. | Open Subtitles | لقد بدأ من ثلاثة أسابيع |
A minha avó morreu há três semanas. | Open Subtitles | جدتي ماتت من ثلاثة أسابيع |