Não posso falar por Frankfort, mas sei que duas das vítimas eram homens dos teus e a terceira era uma jovem prostituta chamada Trixie. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث لهذه العصابة لكن ما أعرفه أن ضحيتان كانو من جماعتك بينما الثالثة |
Poucos dos teus sabem de mim, por isso ainda não fiz os estragos que iriam acontecer. | Open Subtitles | ليس الكثير من جماعتك يعرفون عني لذا أنا لم أحدث الضرر إلى الآن الذي سيأتي |
Diz-lhe como é que é, Kali, matar um dos teus. | Open Subtitles | "أخبريه عن هذا الشعور يا "كالى بأن تقتلى واحداً من جماعتك |
O que sei é que ninguém do seu grupo queria matar. | Open Subtitles | ما أعلمه هو أنه لا أحد من جماعتك أراد أن يقتل الناس، حسناً؟ |
Desculpe, é que ouvi que alguém do seu grupo tinha uma carta do A. Lincoln, presumi que fosse você. | Open Subtitles | أنا أسف سمعت أن أحداً من جماعتك لديه رسالة من أبرهام لينكون , أفترضت أنه أنت |
Bem, ela é parte da tua responsabilidade e acho que a podes ajudar. | Open Subtitles | حسنا .. أنها واحدة من جماعتك وأعتقد بأنّك تستطيعي مساعدتها. |
Surpreendente, alguns homens terem conseguido sobreviver! | Open Subtitles | -أنا منذهل أنه ترك أى من جماعتك أن يعيش |
Vamos, irmão, eu sou dos teus. | Open Subtitles | هيا يا أخى أنا من جماعتك |
Crowley, só um demónio pode controlar um Cão Infernal, o que quer dizer que um dos teus esteve envolvido nisso. | Open Subtitles | "يا (كراولي)، وحده الشيطان قادر على التحكم بكلب جحيم" مما يعني تورط واحد من جماعتك في الأمر. |
Olha, eu sou dos teus, da tua gente. | Open Subtitles | أنا من جماعتك |
Talvez alguma da tua gente possa também dar uma olhada aos meus contratos. | Open Subtitles | ربما , ربما قد يمعن بعض من جماعتك النظر في أوراقي أيضا |
Procura outro da tua condição | Open Subtitles | شخص من جماعتك اختاري شخص من جماعتك |
Surpreendente, alguns homens terem conseguido sobreviver! | Open Subtitles | -أنا منذهل أنه ترك أى من جماعتك أن يعيش |