"من حقك" - Traduction Arabe en Portugais

    • direito de
        
    • direito a
        
    • um direito que lhe
        
    • tens o direito
        
    Lamento ver-te sofrer assim, mas achei que tinhas o direito de saber. Open Subtitles يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي
    Isto é a minha propriedade, sr. Padre. Não tem o direito de a mandar embora. Open Subtitles هذه أرضي يا أبت ليس من حقك أن تطرد ابنتي من هنا
    Não tem o direito de irromper aqui. Estou a falar com a Kate! Desapareça. Open Subtitles ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب
    Tem direito a toda a privacidade que deseje. Open Subtitles يجب أن يكون من حقك قدر الخصوصية الذي تريد.
    É um direito que lhe assiste, mas é melhor que Poirot o denuncie como ladrão e charlatão do que como assassino. Open Subtitles - هذا من حقك ولكن من الأفضل لبوارو ان يُظهر حقيقتك على انك لص و نصاب افضل من ان تكون قاتل
    É verdade que, se me desejas, tens o direito de me ter como marido. Open Subtitles حقيقة اذا رغبت فى انه من حقك كزوجى أن تأخذنى
    Salve o rei. Não tem o direito de proclamar-se rei. Estas são as palavras da lei: Open Subtitles ليس من حقك الإعلان مسبقاً عن الملك إن نص القانون يقول
    Não tem o direito de a perdoar por nos ridicularizar. Open Subtitles ليس من حقك أن تسامحها على إهانتنا جميعاً
    Tens razão. Não tens o direito de me perguntar isso. Mas não andava com ninguém! Open Subtitles أنت على حق, ليس من حقك أن تسألني هذا السؤال و لمعلوماتك, لم أعبث بأي شخص
    Tem o direito de ficar calado e não fazer qualquer declaração. Open Subtitles أقراء عليه حقوقه يا طونى من حقك التزام الصمت وعدم الإدلاء بأي تصريحات
    Agora, como rainha, terás o direito de comer... as mesmas batatas fritas que os professores comem! Open Subtitles بصفتك ملكة من حقك تناول نفس البطاطا المقلية التي يتناولها المدرسون
    Como também não é vosso direito, de dizer se posso ou não lançar o meu foguetão. Open Subtitles ليس من حقك أن تخبرني بانه لا يمكنني أن انطلق الى الفضاء
    Tem o direito de recorrer, claro. Open Subtitles بالطبع من حقك أن تستأنفي الحكم لكن ..
    Eu não sei. Não tens o direito de fazer isso. Open Subtitles لا أدري، ليس من حقك أن تفعل ذلك
    Foi-te negado o direito a um julgamento justo por um juiz imparcial. Open Subtitles لقد حُرمت من حقك لنيل مُحاكمة عادلة أمام قاض نزيه
    Não tem direito a nenhuma. Agora dê-me as chaves. Open Subtitles ليس من حقك الحصول على تفسير الآن أعطني المفاتيح
    O Imperador concede-lhe a Ordem da Insígnia do Chapéu de Rubis, com o direito a ser transportado em cadeira própria, por quatro carregadores. Open Subtitles ... الإمبراطوريمنحك... بالامرقبعةروبيا و من حقك ان يحمل كرسيك أربعة حمالين
    É um direito que lhe assiste, Sr Carr. Open Subtitles ذلك من حقك ,سيد كار
    Bem, é um direito que lhe assiste. Open Subtitles حسنٌ، هذا من حقك
    - É um direito que lhe assiste. Open Subtitles وهذا من حقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus