"من خطتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • do meu plano
        
    • dos meus planos
        
    • do plano
        
    E tu, Doutora, não fazes parte do meu plano. Open Subtitles وأنت أيتها الدكتورة، لست جزءا من خطتي. ‏
    Garanto-te, que isto não fazia parte do meu plano, mas ainda assim conseguirei atingir os objectivos, talvez até mais. Open Subtitles أعترف , هذه لم يكن جزء من خطتي, لازال بإمكاني إنجاز أمر كبير ربما حتى أكثر,
    Para pôr a segunda parte do meu plano em prática. Open Subtitles كي أتمكن من وضع النصف الثاني من خطتي الماكرة تحت التنفيذ
    Não é parte dos meus planos ficar a batê-las e os franceses a ficarem com os louros. Open Subtitles إنه ليس جزء من خطتي الجلوس و مُراقبة ضباط مكافحة المخدرات الفرنسية يتولون الأمر.
    Ted, tu sabes que filhos nunca fizeram parte dos meus planos. Open Subtitles تيد , انت تعلم ان الأطفال لم يكونوا أبداً جزء من خطتي
    Só usei um mês do plano de 60 meses. Open Subtitles أنا لم أتعدى إلا الشهر الأول من خطتي للـ60 شهر
    E, podem acreditar, passar tanto tempo num caixão nunca fez parte do meu plano. Open Subtitles وثقوا بي, قضاء كل هذا الوقت في التابوت لم يكون جزء من خطتي
    Quando te conheci, eras apenas uma parte do meu plano para recuperar a minha mãe. Open Subtitles حينما قابلتكِ ،حينما قابلتكَ لمّ تكن سوى جزء من خطتي لإستعادة أمي.
    Eu sei, mas, parece, que isso fazia parte do meu plano. Open Subtitles أعلم، و لكن من الواضح ن ذلك جزء من خطتي
    Disse-lhe que fazia parte do meu plano secreto. Open Subtitles أخبرته أن هذا جزء من خطتي السرية الكبيرة
    - Fazia tudo parte do meu plano. - Grande plano. Open Subtitles أتعلمون هذا كله كان جزء من خطتي يا لها من خطة
    O General Grievous é uma parte crítica do meu plano para a guerra de clones. Open Subtitles القائد جريفوس هو جزء حساس من خطتي لحروب المستنسخين
    Isso é tudo parte do meu plano, deixo-o a pensar que está a arrasar, e na última mão, eu estouro e levo todo o seu dinheiro. Open Subtitles أتلاحظي، هذا كله جزء من خطتي. لقد جعلتكِ تظني أنكِ تهزميني، وفي الجولة الأخيرة، سأسحقكِ وأفوز بكل المال.
    A próxima fase do meu plano é chegarmos até ao deque C. Open Subtitles المرحلة التالية من خطتي هى ان نصل الى الرصيف "سي "
    Era uma armadilha. Fazia tudo parte do meu plano diabólico. Open Subtitles كان فخاً، كلّ جزء من خطتي المجنونة والمخادعة
    Só preciso de começar a fase dois do meu plano. Open Subtitles فقط دعوني أبدأ مرحلتي الثانية من خطتي التدريبية.
    Acho que crianças e casamento não fazem parte dos meus planos, por agora. Open Subtitles لا أعتقد أن الأطفال و الزواج جزءً من خطتي المستقبلية الآن.
    Faz parte dos meus planos trazer O'Malley's Cove para o século XXl. Open Subtitles وهو جزء من خطتي كبيرة لتحقيق أومالى كوف إلى القرن 21. نعم.
    Ele vai acabar com todos os brancos. Temos que fazê-lo perceber que isso não faz parte dos meus planos. Eu vou deixar-te entregar essa mensagem. Open Subtitles سيقتلكم جميعاً أيها الفتية البيض. عليّ بأن أدعه يعلم بأنّ ذلك ليس جزءً من خطتي. سأدعكَ توصلَ لهُ هذه الرسالة. إذن مادوره ؟
    Só preciso de dinheiro suficiente para chegar à segunda parte do plano. Open Subtitles احتاج لمال كافي للجزء الثاني من خطتي
    Faz parte do plano. Fazer com que fiques com frio para eu te poder aquecer. Open Subtitles انه كله جزء من خطتي وهو ان ابقيك بارداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus