"من داخل" - Traduction Arabe en Portugais

    • de dentro do
        
    • dentro da
        
    • do interior
        
    • interior do
        
    • de dentro de
        
    • fora da
        
    • no interior
        
    • de uma
        
    • por dentro
        
    • interior da
        
    • de um
        
    • dentro dos
        
    • dentro das
        
    • interior de
        
    Mas só posso fazer isso de dentro do quadro. Open Subtitles ولكنيّ يُمكنني القيام بذلك من داخل اللوحة فقط.
    Então, fragmentos de dentro do crânio... foram projectados para o cérebro? Open Subtitles لذا إن الأجزاء من داخل الجمجمة حرفياً طارت الى دماغهِ؟
    E esta lama vermelha veio de dentro da floresta. Open Subtitles و هذا الوحل الأحمر من داخل الغابه بالتأكيد
    Foram aqueles homens, quem arrancou o bebé de dentro da mãe... Open Subtitles كانوا هؤلاء الأشخاص الذين نزعوا الطفل من داخل رحم أمه
    O resto dos alarmes são todos controlados do interior do cofre. Open Subtitles باقي أجهزة الإنذار مُتحكم بها جميعًا من داخل تلك الخزنة
    E o sinal do telemóvel parecia vir de dentro do carro. Open Subtitles و إشارة هاتفه الخليوي بدت و كأنها من داخل السيارة
    - A noite passada recebeu, uma mensagem durante os anúncios, um vídeo de dentro do quarto da filha. Open Subtitles مُذيع الأخبار. الليلة الماضية، استلم رسالة أثناء البرنامج. لقد كان فيديو مُصور من داخل خزانة ابنته.
    O assassino sabia que os nossos agentes estavam infiltrados, então deve ser alguém de dentro do cartel, certo? Open Subtitles القاتل علم أن عملاءنا كانوا متخفين، لذلك يجب أن يكون شخص ما من داخل العصابة، صحيح؟
    Ele disparou sobre a multidão de dentro do carro. Open Subtitles قام بإطلاق نار على الحشد من داخل السيارة
    Pior. Podíamos alegar uma eventual cumplicidade dentro da entidade. Open Subtitles أسوأ، يمكننا ادعاء اشتراكهم بالجريمة من داخل المنظمة
    Bem, ela é boa a fazer amigos entre os homens, e queremos alguém dentro da sua casa, da sua confiança. Open Subtitles حسنـاً، إنهـا جيّدة في تكوينصداقـاتمع السـادة، ونحن نريد شخص من داخل منزلـه، ينـال ثقتـه
    Temos de atacar dentro da prisão. Open Subtitles خيارنا الآخر الوحيد هو الهجوم من داخل السجن
    Como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. Open Subtitles كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول
    Mas para isso, precisamos de um vídeo do interior do laboratório, imagens das atrocidades horríveis cometidas contra os animais. Open Subtitles لكن للقيام بلك، نحتاج إلى تصوير فيديو من داخل المختبر، صور للفظائع الشنيعة وهي تُترتكب ضد الحيوانات.
    Foi assim. Veio do teu coração, de dentro de ti. Open Subtitles إذاً هذه هي الطريقة، إنها تأتي من داخل قلبك، من داخلك
    Ele gere uma célula terrorista fora da embaixada saudita. Open Subtitles الزهراني يدير خلية إرهابية من داخل السفارة السعودية.
    O problema é, até onde sabemos, os ataques são no interior das casas e não no exterior. Open Subtitles المشكلة هي انه على حد علمنا الجاني ينفذ هجومه من داخل المنزل و ليس علنا
    Vou ver o resto do espectáculo por de trás de uma janela e no calor da casa. Open Subtitles يجب أن أرى هذا العرض , من خلال نافذة جميلة من داخل المنزل
    Quem mais conheceis que se possa sentir assim, emaranhada por dentro sobre uma família que acabou de saber sua? Open Subtitles من آخر تعرفة قد يشعر بمثل هذا ؟ كل من داخل عائلتى هل علمت انها تملكة ؟
    É como se Madeleine estivesse lá, na realidade comum, enquanto Scottie a está espionando de um espaço intersticial misterioso, Open Subtitles كما لو أن مادلين متواجدة معه في واقع مشترك وسكوتي يتلصص عليها من داخل فضاء غامض بداخله
    Alguém dentro dos Quatro Grandes passou a traidor. Open Subtitles شخص من داخل مجموعة الأربعة الكبار تحول الى خائن
    É difícil atacar a malária de dentro das sociedades com malária mas é igualmente complicado tentar atacá-la de fora dessas sociedades. TED إنّ من الصعب مكافحة الملاريا من داخل المجتمعات المصابة وكذلك الأمر عند مكافحتها من خارج هذه المجتمعات
    Entre 1995 e 1996, fiz a cobertura das duas primeiras guerras na Chechénia, do interior de Grózny. TED بين عامي 1995 و 1996، غطيت أول حربين في الشيشان من داخل غروزني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus