"من دون علمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem eu saber
        
    • nas minhas costas
        
    Mas podiam ter entrado pela porta lateral sem eu saber. Open Subtitles و لكن ربما أتى من الباب الجانبي من دون علمي بذلك
    Depois, ela disse que sabia que ele não vale nada porque... andavam a encontrar-se sem eu saber. Open Subtitles و بعدها قالت بأنها تعلم بأنه ليس شخصاً جيداً لأنه كانت هي و هو يتسللان من دون علمي
    Contratou uma equipa de gestores e programadores sem eu saber. Open Subtitles لقد عين لتوه فريقً كاملاً من المبرمجين و مدير من دون علمي
    Soube que andas a dizer coisas nas minhas costas, rata ruiva. Open Subtitles سمعت انكِ تقولين اموراً عني من دون علمي ايتها العاشقة
    Prefiro que o faças à minha frente que nas minhas costas. Open Subtitles أفضل أن تدخنين وأنا على دراية بدلًا من دون علمي.
    Quer dizer, queres falar de amizade, meu, mas agiste nas minhas costas e chantageaste à tua maneira para arranjares uma namorada. Open Subtitles أعني ، اتريد أن تتحدث عن الصداقة ؟ لقد ذهبت من دون علمي وابتزيت صديقتي لتحصل على صديقة
    Comercializar droga, dentro e fora daqui, sem eu saber... muito desrespeitoso. Open Subtitles بيع المدخرات داخل وخارج هذه الجدران من دون علمي قلة احترام شديدة
    Foram os meus filhos que puseram o anúncio sem eu saber. Open Subtitles أبنائي وضعو الأعلان من دون علمي
    Se pensava que podia fazer isto sem eu saber... Open Subtitles لو اعتقدت أنه يمكنك فعل ذلك من دون علمي
    Levaste-a à terapia sem eu saber! Open Subtitles لقد أخذتيها إلى طبيب نفسي من دون علمي
    - Finge que ages sem eu saber. Open Subtitles تظاهري أنك تفعلين ذلك من دون علمي.
    A família Natsuki encontrou-se com o Hale sem eu saber. Open Subtitles عائلة (نتاسكي) قابلت (هيل) مرتين من دون علمي عائلة (نتاسكي) إنهم ماضون بالمشروع
    O meu marido... é que se envolveu sem eu saber. Open Subtitles زوجي... زوجي تورط من دون علمي...
    Não estarias nesta situação se não agisses nas minhas costas. Open Subtitles أنت تعلم , بأنك لم تكن ستصبح في هذا الموقف ما لم تذهب من دون علمي
    Se fores falar com Benjamin nas minhas costas antes de acabarmos, ir para a prisão vai ser o menor dos teu problemas. Open Subtitles اذا ذهبت إلى بينجامين من دون علمي قبل ان ننتهي وذهابك للسجن سوف يكون أصغر مشكلاتك
    Agiste nas minhas costas. Open Subtitles أنتِ, أنت لقد تصرفي من دون علمي
    Não vos queria a conspirar nas minhas costas! Open Subtitles ولا أريدكم أن تتآمروا من دون علمي
    Ligaste para a UNOS nas minhas costas? - Liguei. Open Subtitles إتصلت بشبكة زرع الأعضاء من دون علمي
    Mas ainda assim foste ter com ele, nas minhas costas. Open Subtitles لكنك ذهبت من دون علمي
    Agiste nas minhas costas. Open Subtitles لقد فعلت شيئا من دون علمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus