| Mas podiam ter entrado pela porta lateral sem eu saber. | Open Subtitles | و لكن ربما أتى من الباب الجانبي من دون علمي بذلك |
| Depois, ela disse que sabia que ele não vale nada porque... andavam a encontrar-se sem eu saber. | Open Subtitles | و بعدها قالت بأنها تعلم بأنه ليس شخصاً جيداً لأنه كانت هي و هو يتسللان من دون علمي |
| Contratou uma equipa de gestores e programadores sem eu saber. | Open Subtitles | لقد عين لتوه فريقً كاملاً من المبرمجين و مدير من دون علمي |
| Soube que andas a dizer coisas nas minhas costas, rata ruiva. | Open Subtitles | سمعت انكِ تقولين اموراً عني من دون علمي ايتها العاشقة |
| Prefiro que o faças à minha frente que nas minhas costas. | Open Subtitles | أفضل أن تدخنين وأنا على دراية بدلًا من دون علمي. |
| Quer dizer, queres falar de amizade, meu, mas agiste nas minhas costas e chantageaste à tua maneira para arranjares uma namorada. | Open Subtitles | أعني ، اتريد أن تتحدث عن الصداقة ؟ لقد ذهبت من دون علمي وابتزيت صديقتي لتحصل على صديقة |
| Comercializar droga, dentro e fora daqui, sem eu saber... muito desrespeitoso. | Open Subtitles | بيع المدخرات داخل وخارج هذه الجدران من دون علمي قلة احترام شديدة |
| Foram os meus filhos que puseram o anúncio sem eu saber. | Open Subtitles | أبنائي وضعو الأعلان من دون علمي |
| Se pensava que podia fazer isto sem eu saber... | Open Subtitles | لو اعتقدت أنه يمكنك فعل ذلك من دون علمي |
| Levaste-a à terapia sem eu saber! | Open Subtitles | لقد أخذتيها إلى طبيب نفسي من دون علمي |
| - Finge que ages sem eu saber. | Open Subtitles | تظاهري أنك تفعلين ذلك من دون علمي. |
| A família Natsuki encontrou-se com o Hale sem eu saber. | Open Subtitles | عائلة (نتاسكي) قابلت (هيل) مرتين من دون علمي عائلة (نتاسكي) إنهم ماضون بالمشروع |
| O meu marido... é que se envolveu sem eu saber. | Open Subtitles | زوجي... زوجي تورط من دون علمي... |
| Não estarias nesta situação se não agisses nas minhas costas. | Open Subtitles | أنت تعلم , بأنك لم تكن ستصبح في هذا الموقف ما لم تذهب من دون علمي |
| Se fores falar com Benjamin nas minhas costas antes de acabarmos, ir para a prisão vai ser o menor dos teu problemas. | Open Subtitles | اذا ذهبت إلى بينجامين من دون علمي قبل ان ننتهي وذهابك للسجن سوف يكون أصغر مشكلاتك |
| Agiste nas minhas costas. | Open Subtitles | أنتِ, أنت لقد تصرفي من دون علمي |
| Não vos queria a conspirar nas minhas costas! | Open Subtitles | ولا أريدكم أن تتآمروا من دون علمي |
| Ligaste para a UNOS nas minhas costas? - Liguei. | Open Subtitles | إتصلت بشبكة زرع الأعضاء من دون علمي |
| Mas ainda assim foste ter com ele, nas minhas costas. | Open Subtitles | لكنك ذهبت من دون علمي |
| Agiste nas minhas costas. | Open Subtitles | لقد فعلت شيئا من دون علمي |