da cabeça aos pés. Que diz a lei? | Open Subtitles | من رأسها حتى إخمص قدميها و من الورك إلى الورك ،ما هو القانون ؟ |
Eles estão lá em cima na nave preocupados com esta rapariga, assim que retirar essa coisa da cabeça dela, vão aparecer aí num instante. | Open Subtitles | أنهم في طبقهم الطائر وخائفون على هذه الفتاة وسرعان ما ستنزع ذالك الشيء من رأسها سيقومون بالهجوم |
Então, acha, que como ela teve uma overdose dessa coisa, ele saltou de dentro da cabeça dela? | Open Subtitles | إذاً تظن بما أنها فكرت بهذه الأشياء جعلته يقفز من رأسها ؟ |
Se alguma vez voltares a magoar a Eileen, tocares num fio de cabelo que seja, vou voltar, e não vou ser tão gentil. | Open Subtitles | ,إذا أذيت إلين مرة أخرى، أو لمست شعرة من رأسها سأعود إليك، ولن أكون لطيفاً معك |
Posso tê-la ameaçado, mas nunca tocaria num cabelo da sua linda cara. | Open Subtitles | أنا ربما هددتها لكني لم أكن لأمس شعرة من رأسها الجميل |
90% das feromonas de uma mulher saem pela cabeça. | Open Subtitles | تسعون في المئة من امرأة تتولى الفيرومونات يخرج من رأسها. |
Tocas num fio do cabelo dela e eu encontro-te Druchii. | Open Subtitles | حسناً، إلمس شعرة من رأسها وسوف أجد حيلتك. |
Esta força que a animava da cabeça aos pés, ao mesmo tempo jovial, suave e precisa vinha perturbar-nos, inquietar-nos, inquietar é a palavra, de uma forma encantadora." | Open Subtitles | هذة قوة السعادة كلاً من النزعة والجمال ذلك الذي ينتعش من رأسها إلى قدميها .. يزعجنا |
Não podia ter batido com os dois lados da cabeça ao cair pelo túnel? | Open Subtitles | لا تسطيع الفتاة أن تضرب كلا الجانبين من رأسها عند سقوطها من على عامود؟ |
Ou talvez estivesse apenas a limpar a arma muito perto da cabeça. | Open Subtitles | أو ربما كانت تنظف المسدس قريباً من رأسها |
Ele fará uma carnificina que nunca sairá da cabeça dela. Fique atrás de mim. | Open Subtitles | سيحدث فوضى دموية لن تخرجها من رأسها مطلقا. |
E por mais que tentasse resistir a essas ideias, não conseguia tirá-las da cabeça. | Open Subtitles | و بقدر ما حاولت أن تقاوم هذه الأفكار لم تستطع أن تخرجها من رأسها |
Ela, costuma vir para casa, molhada da cabeça aos pés, como se tivesse tomado uma banho, ou foi nadar. | Open Subtitles | لقد دخلت إلى المنزل مبللةً من رأسها حتى أخمص قدميها كما لو أنها أخذت حماماً أو ذهبت للسباحة |
Bem vestida da cabeça aos pés. Muito bom gosto. | Open Subtitles | ماركات عالية المستوى من رأسها لأخمص قدميها, و رفيعة الذوق أيضاً |
Dá uma vista de olhos neste lado da cabeça. | Open Subtitles | الأنسه كاوترايت هنا انظر الى هذا الجانب من رأسها |
Não sei como lhe hei-de tirar isso da cabeça. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف اُخرج ذلك الشعور من رأسها. |
À minha esposa arrancaram-lhe os olhos da cabeça enquanto estava viva. | Open Subtitles | لقد خلعت عيني زوجتي من رأسها بينما هي حيه |
Toca num fio de cabelo dela, e não viverá o suficiente para encontrar a bandeira! | Open Subtitles | ان لمست شعرة واحدة من رأسها لن تعيش لرؤية الراية |
Se lhe tocam num cabelo que seja, mato-vos a todos. | Open Subtitles | لو لمستوا شعرة من رأسها سأقتلكم |
Sim. O peixe cheira mal pela cabeça. | Open Subtitles | نعم ، تنتن السمكة من رأسها |
Juro por tudo que é mais sagrado... se tocar num único fio do cabelo dela, então eu... | Open Subtitles | اذا لمست شعرة من رأسها ، سوف ماذا؟ |