"من رأى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem viu
        
    • viu a
        
    • a ver o
        
    • que viu
        
    • que viram
        
    • quem ele viu
        
    Adivinha Quem viu um tipo a vomitar na cabine. Open Subtitles خَمنوا من رأى شخصًا تقيأ في حجيرة الهاتف.
    Estou-me a borrifar para Quem viu o quê, quem fez o quê, ou como o fez. Open Subtitles لا أبالي بمن رأى ماذا أو من فعل ماذا أو من رأى من
    Foi Quem viu o corpo pela porta e chamou a polícia. Open Subtitles جاره مر من الصالة انه من رأى الجثة من خلال الباب وإتصل برقم الطوارء 911
    Quem é que viu a sarça em chamas? Não te lembras? Open Subtitles أتتذكر من رأى الشجيرة فى النيران؟
    Fui a última pessoa a ver o seu irmão com vida. Open Subtitles كنت آخر من رأى أخّيك وهو على قيد الحياة.
    Ele estava a dizer a verdade sobre tudo, excepto sobre aquilo que viu. Open Subtitles كان يخبر الحقيقة بشأن كل شيء لكن عدا من رأى
    E os que viram o carro fizeram a mesma descrição. Open Subtitles و كل من رأى السيارة قام بإعطاء نفس المواصفات
    Descubra o que Gluant fez lá, quem ele viu, onde ele foi. Open Subtitles و اعرفي ماذا فعل (غلوران) هناك و من رأى و إلى أين ذهب
    Kenneth Jensen, o 'Butcher', dizer-nos que foi ele Quem viu os flashes de disparos vindos do Local 6. Open Subtitles وقد اخبرنا انهُ هو من رأى وميض القذائف قادم من المنطقة 6
    Procurem Quem viu a luta. McGee, anda comigo. Open Subtitles لتروا من رأى المشاجرة ماكجي،هيا أنت معي
    - Quem viu alguém entrar cá? Open Subtitles من رأى رجلا يدخل هنا؟ أنا
    Quem viu o filme "Titanic"? Open Subtitles حسناً؟ من رأى فيلم "تايتانيك"؟
    Quem viu aquele...? Open Subtitles من رأى ذلك قادما ؟
    Quem viu aquilo a aproximar-se? Open Subtitles اعنى من رأى من أين أتى ذلك ؟
    Quem viu o que e porquê e quando. Open Subtitles من رأى ، ماذا ولماذا وأين ؟
    O cliente vai-se embora. Quem viu quem? Open Subtitles العميل يغادر من رأى من؟
    Então, Quem viu a tua lousa, tem a lista dos 7 suspeitos do Red John. Open Subtitles لذا أياً من رأى تلك اللوحة بحوزته القائمة لمشتبهي (ريد جون) السّبعة.
    O pai apenas viu a vergonha que a Millie trouxe à família. Open Subtitles أبي هو من رأى العار الذي جلبته ( ميلي ) للعائلة
    E daí foste a última pessoa a ver o meu filho vivo. O sinal estava verde para mim. Open Subtitles كنت آخر من رأى ابني على قيد الحياة اجل كانت الاشارة خضراء
    Considerando que este é o mais próximo da porta, ele foi o primeiro a ver o agressor, o primeiro a reagir. Open Subtitles نظرًا لكون هذا أقرب إلى الباب، فأكبر الظنّ أنّه أوّل من رأى المهاجم "وأوّل من استجاب"
    Todos os que viram nosso modo de vida queriam imitá-lo. Open Subtitles الجميع من رأى أسلوبنا أراد أن يكون مننا
    Tenho de saber quem ele viu fora do hotel, após a nossa... discussão. Open Subtitles أريد أعرف من رأى خارج الفندق بعد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus