O Dr. Kosevich é novo cá, vem da Rússia. | Open Subtitles | انها مجرد الدكتور كوزوفيتش هو جديد من روسيا |
A Nicarágua recebe-as agora directamente da Rússia, mas, nos anos 80, herdaram todo o antigo armamento de Cuba. | Open Subtitles | نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا |
...irá viajar da Rússia para os E.U. esta semana. | Open Subtitles | سيسافر من روسيا إلى الولايات المتحدة هذا الأسبوع. |
O nosso escritório aprovou - as entregas da Rússia. | Open Subtitles | وقع مكتبنا قبالة على التسليم له من روسيا. |
Há uma pulga atrás da orelha desde que ele voltou da Rússia. | Open Subtitles | انا اعني شئ ما خطأ منذ ان عاد فينش من روسيا |
Porque se chamava assim quando a Ucrânia fazia parte da Rússia. | Open Subtitles | لأن هذا كان إسمه عندما كانت أوكرانيا جزءًا من روسيا |
Porque se chamava assim quando a Ucrânia fazia parte da Rússia. | Open Subtitles | لأن هذا كان إسمه عندما كانت أوكرانيا جزءًا من روسيا |
Nós, alemães, temos de nos acostumar a todos os climas, da Rússia ao Saara. | Open Subtitles | علينا كألمان الإعتياد على أي مناخ، من روسيا إلى الصحراء. |
O governo de Sua Majestade não está convencido de que este míssil intruso tenha vindo da Rússia soviética. | Open Subtitles | حكومة صاحبة الجلالة غير مقتنعة بأن هذا الصاروخ الدخيل نشأ من روسيا السوفيتية |
O nosso sistema de alarme anula qualquer bomba vinda da Rússia ou de outro lugar. | Open Subtitles | أجهزة الإنظار المبكر لدينا سوف تـُفيد بأن القنبله آتيه من روسيا أو من أى مكان آخر |
Queria testar os novos novos modelos da Rússia e esta é a oportunidade perfeita. | Open Subtitles | كنت انوي تجربة النماذج الجديده من روسيا وهذه هي الفرصة المثالية |
Fala: "da Rússia com amor". | Open Subtitles | وصلت من روسيا مع الحب. إذا أنت مهتم بأي من خدماتنا، |
Provas de que o pedido de certificação de emprego para estrangeiros do Elder foi adulterado quando veio da Rússia para cá em 1979. | Open Subtitles | هناك دليل هنا من الممكن أن ورقة طلب ايلدر , للعمالة الأجنبية تم تغييرها عندما دخل البلاد قادماً من روسيا في 1979 |
O meu avô veio da Rússia, agora tenho uma loja na 5ª avenida. | Open Subtitles | جدي جاء من روسيا والآن انا أملك محلا في الشارع ففث افيتيو |
Eu ajudei a tua mãe a sair da Rússia e fazer uma nova vida na América. | Open Subtitles | لقد ساعدت أمك لكي تخرج من روسيا و تبدأ حياة جديدة في أمريكا |
Depois fomos deportados da Rússia. | Open Subtitles | ومن ثم قام بمداعبتي، وبعدها تم ترحيلنا من روسيا. |
Ela é originária da Rússia, mas é incrível a sua fluência no inglês, ainda que more aqui apenas há alguns anos. | Open Subtitles | هي من روسيا ، وما يثير الدهشة هو اجادتها للغة الانجليزية بطلاقة بالرغم انها لم تعيش هنا غير قليل من السنوات |
A propósito, eu sou da Rússia e Transilvânia nem é um país. | Open Subtitles | بالمناسبة أنا من روسيا ترانسيلفانيا , ليست حتى بلد |
Temos criminosos da Rússia, Sérvia, Montenegro. | Open Subtitles | لدينا لاعبين من عالم الجريمة من روسيا,وصربيا,والجبل الأسود |
Vocês acham que eu conheci essa pessoa na Rússia? | Open Subtitles | اتعقتدون اني اعرف تلك الشخصية من روسيا ؟ |
Ele actuou no "From Russia with Love". | Open Subtitles | -مثل في فيلم من روسيا مع الحب |