Quando acordares serás apenas o Peter Banning, um egoísta beberrão obcecado com o sucesso, que se esconde da mulher e dos filhos. | Open Subtitles | عندما تنهض ستصبح بيتر باننج الانانى الذى يشرب كثيرا الذى يعشق نجاحه و يهرب و يختبئ من زوجته و اطفاله |
Ele tinha acabado de se separar da mulher, dormi com ele uma vez e depois acabei tudo. | Open Subtitles | لقد كان منفصلاً للتو من زوجته ولقد ضاجعته مرة وانفصلنا بعدها |
Principalmente para quem tem a aprovação da mulher. | Open Subtitles | خاصةً, بالنسبة لشخص على وشك الحصول على موافقة بسيطة من زوجته مباشرةً |
Confiou-lhe a segurança da sua mulher e filha. | Open Subtitles | ولقد وثق بك للايصال الى بر الامان كلا من زوجته و ابنته |
Disse à mulher para ir buscar o almoço. | Open Subtitles | حتّى أنّني طلبتُ من زوجته أن تذهب وتشتري له الغداء |
Bom, quando um homem começa a falar sobre um casamento aberto, não é porque quer que a sua esposa se divirta. | Open Subtitles | عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد |
Ninguém mandou a mulher dele ir correr dez quilómetros. | Open Subtitles | انا لا اطلب من زوجته ان تنزل 10 كيلو من اجل السرطان |
Tomara que a esposa dele chegue depressa, e o leve daqui para terminar com a agonia deles. | Open Subtitles | اتعلم, اتمنى من زوجته ان تسرع لتأخذه. اتمنى ان تخرجه وان تنهي الألم. |
Ou da mulher ou da SEC. | Open Subtitles | سواء من زوجته السابقة أو عن هيئة الوراق المالية |
Diz que não se livrou da mulher por dinheiro. | Open Subtitles | يا الهي,من فضلك أخبرني أنه لم يتخلص من زوجته لأجل المال |
Pertence à cunhada dele, ela acha que ele poderá tê-lo usado para se livrar da mulher. | Open Subtitles | إنه يخص نسيبته. أعتقدت بأنه أستعمله للتخلص من زوجته. |
Creio que ele se livrou da mulher, porque ela tentava impedi-lo de implementar um plano para fazer isso. | Open Subtitles | أخشى أنه تخلص من زوجته لأنها كانت تحاول إيقافه من تطبيق خطة للقيام بذلك. |
Foi o Duque de Sandringham que lho deu, para a megera da mulher dele, a Maura. | Open Subtitles | دوق ساندرغهام بنفسه قدمها له من زوجته البذيئة مورا |
Para ser sincero, acho que ele só queria afastar-se da mulher e dos filhos. | Open Subtitles | .أعتقد بأنه رغب بالهروب من زوجته وأبنائه |
Foi morto à frente de casa, a 3 metros da mulher. | Open Subtitles | ... هوقتلعلى جبهته سقيفة على بعد عشر قدما تقريبا من زوجته. |
- Ele recebeu a carta da mulher. - Sim? | Open Subtitles | لقد حصل على رسالة من زوجته نعم؟ |
Talvez, apenas quisesse ficar longe da mulher. | Open Subtitles | ربما أراد الهروب من زوجته ليس إلا |
Não tenho a certeza onde se esconde, meu, mas ouve, tenho alguém muito próximo da mulher e do filho dele a trabalhar comigo para descobrir. | Open Subtitles | لستُ واثق أين يُخبئ النقود، لكن إستمع، لدي شخص قريب من زوجته و إبنه يعمل معي في إيجادها. ليس هُناك... |
Por isso planeia não só vingar-se da sua mulher e amante, mas também evitar uma morte lenta e agonizante. | Open Subtitles | لذا وضع خطة التي لن تجعله ينتقم فقط من زوجته و عشيقها |
Quando acabares, certifica-te de enviar uma cópia do vídeo para o que resta da sua mulher. | Open Subtitles | عندما تنتهي تأكد من ان ترسل نسخة من الفيديو إلى ما تبقى من زوجته. |
Por outro lado, Hastings, a tua teoria defende que quando Monsieur Carrington descobriu que o cavalo tinha perdido, foi exigir o dinheiro à mulher, para acabar com os corretores e que quando ela recusou, a matou para ficar com as jóias? | Open Subtitles | بينما نظريتك يا "هستنغز" أنه حين عرف السيد "كارنغتن" خسارة الحصان طلب من زوجته المال لينجو من تهديدات مدبر الرهانات |
- E que o Júri vai ficar bastante descrente... da palavra de um homem acusado de assassinato quando corroborado apenas pela de sua esposa? | Open Subtitles | من رجل متهم بالقتل و مدعوم فقط بكلمة من زوجته ؟ |
Não posso estar zangada com a mulher dele, porque ela já não existe. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون غاضبة من زوجته لانه لا وجود لها فى اى مكان |
Eu estava em casa esta noite, a tomar uma relaxante taça de vinho, e recebi um e-mail... da esposa dele. | Open Subtitles | كنت بالمنزل الليلة أحتسٍ كأسًا من النبيذ للإسترخاء، ووصلتنيّرسالةعلى البريدالإلكتروني.. من زوجته |