"من ساعات" - Traduction Arabe en Portugais

    • de horas
        
    • em horas
        
    • horas de
        
    • há horas
        
    Antes era assim, um avião precisava ser desativado durante um ou dois meses, gastavam-se milhares de horas de mão de obra e vários milhões de dólares para fazer uma substituição. TED لذلك من قبل، كان عليك أن تأخذ طائرة خارج الخدمة لمدة شهر الى شهرين، تنفق عشرات الآلاف من ساعات الطيران وعدة ملايين من الدولارات محاولا تغير شيء.
    Assim, em janeiro de 2017, depois de dezenas de milhares de horas de trabalho, terminámos o nosso Mystery Hunt. TED لذلك، وفي عام 2017، بعد عشرات الآلاف من ساعات العمل، قمنا بتشغيل مطاردة اللغز خاصتنا.
    Milhares de dólares desperdiçados. Centenas de horas de trabalho. Open Subtitles نتكلم هنا عن آلاف الدولارات و المئات من ساعات عمل الرجال
    Há partes na fronteira onde o tempo de resposta da Patrulha da Fronteira a uma ameaça é medido em horas ou até dias. TED وهناك مناطق حدودية حيث سرعة استجابة حرس الحدود فيها على التهديدات تبلغ من ساعات إلى أيام،
    - Elas deviam ter chegado há horas! Open Subtitles كان يجب أن يكونوا هنا من ساعات ماذا تريدينني أن أعمل ؟
    Lembre-se que sem nós, você estaria entregando seu carregamento em semanas ao em vez de horas. Open Subtitles تذكر فقط, بدوننا كنت ستقوم بتوصيل متفجراتك فى أسابيع بدلاً من ساعات.
    Sem nós demorarias semanas em vez de horas. Open Subtitles تذكر فقط, بدوننا كنت ستقوم بتوصيل متفجراتك فى أسابيع .بدلاً من ساعات
    A este ritmo, consigo ver centenas de horas de filmagem. Open Subtitles بهذه الخطوة , انا قادر لان اشاهد المئات من ساعات التصوير
    Nos anos 60, o psicólogo Paul Ekman decidiu testar esta teoria examinando centenas de horas de sequências de filmes de longínquas tribos isoladas do mundo moderno. TED وفي ستينيات القرن الماضي، قام الطبيب النفسي بول أيكمان باختبار هذه النظرية من خلال فحص المئات من ساعات العروض الفلمية للقبائل النائية المعزولة عن العالم الحديث.
    A totalidade deste projeto envolve dezenas de milhares de horas de trabalho humano — 99% feito por mulheres. TED ينطوي مجمل هذا المشروع على عشرات الآلاف من ساعات العمل -- 99 في المائة منها قامت بها النساء.
    São milhares de horas de trabalho duro. Open Subtitles هذه ألاف من ساعات العمل المضني
    Algumas, tipo centenas de horas de interrogatórios. Open Subtitles لدينا مئات من ساعات الاستجوابات
    O Estado gastou milhões de dólares, além dos milhares de horas de trabalho, a julgar este caso. Open Subtitles أنفقت الولاية الملايين من الدولارات، ناهيكِ عن آلاف من ساعات العمل، -لتقديم دعوى قضائيّة في هذه القضيّة .
    Capturar o Mejia custou centenas de vidas e milhares de horas. Open Subtitles القبض على (ميهيا) كلف المئات من الحيوات و الآلاف من ساعات العمل
    Se o tempo de resposta é medido em horas ou dias, um muro não é uma barreira física. TED فإذا كانت سرعة استجابتك تبلغ من ساعات إلى أيام فبالتالي لن يكون الجدار حاجزًا فعليًا،
    Um exemplo é um sistema de trocas em que a dívida é expressa em compromisso feitos em horas de trabalho, sendo todo o valor do trabalho igualado ao dólar faz com que se permita que as horas se equiparem com o preço de mercadorias em dólar. Open Subtitles ولكن ذلك علنا ودون تحصيل فوائد. ومن الأمثلة على نظام المقايضة الدين الذي يعبر عن تعهدات من ساعات العمل , كل العمل الذي يجري على قدم المساواة في قيمة الدولار الرقم
    Vens cá em viagens de negócios e roubamos horas de almoço. Open Subtitles انك تاتى لرحلات عمل، ونختلس من ساعات الغذاء.
    Estamos a olhar para esta página há horas. Não há aí nada. Open Subtitles نحن ننظر لهذه الصفحة من ساعات لايوجد بها شيء
    Acordei há horas, a pensar no baile do Czar, esta noite. Open Subtitles كنت واعية من ساعات أفكر بشأن حفلة القيصر الراقصة هذه الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus