Em menos de duas horas, duas delas me disseram que fizeram aborto. | Open Subtitles | في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض |
Pessoal, eles vão bombardear a cidade em menos de duas horas. | Open Subtitles | رجال، انهم سيعملون على تفجير المدينة في أقل من ساعتين |
Este sou eu, uma manhã, em que caminhámos 12 km com uma mochila de 20 kg em menos de duas horas. | TED | هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين. |
A maioria dos tripulantes que agora trabalham nos navios porta-contentores tem muitas vezes menos de duas horas no porto. | TED | معظم البحارة الذين يعملون الآن في سفن حاويات غالباً ما يكونون على الميناء لأقل من ساعتين في المرة الواحدة. |
Eu observei este processo durante mais de duas horas. | TED | جلست وشاهدت هذه العملية لأكثر من ساعتين. |
Tivemos menos de duas horas de comunicação bidirecional com o mundo exterior, em dois meses. | TED | لدينا أقل من ساعتين طريقتان للتواصل مع العالم الخارجي في شهرين. |
Em menos de duas horas, o S.r Rinditch, vai voltar para casa. | Open Subtitles | فى اقل من ساعتين السيد رينديتش سوف يعود لمنزله |
Há muita água, a menos de duas horas daqui. | Open Subtitles | هناك الكثير من الماء على بعد أقل من ساعتين من هنا |
Não me posso ausentar por mais de duas horas. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يمكنني الإبتعاد لأكثر من ساعتين |
Usando documentos falsos, fornecidos por associados meus, estarão fora do país em menos de duas horas. | Open Subtitles | باستخدام وثائق مزورة، تم توفيره من قبل شركاء لهم. سيكونون في خارج البلاد في ظرف أقل من ساعتين. |
Vamos discutir a estratégia daqui a menos de duas horas... e espero ver-te no escritório. | Open Subtitles | خطة ما قبل المحاكمة في مكتبي في غضون أقل من ساعتين وأتوقع رؤيتك هناك |
la fazer-te o jantar, mas houve uma chamada de conferência que durou mais de duas horas! | Open Subtitles | كنت ستعمل تجعلك العشاء، ثم هذه الدعوة مؤتمر ذهب أكثر من ساعتين. |
Isso pode matar uma pessoa se ela ficar por mais de duas horas. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يقتل شخص إذا بقي لأكثر من ساعتين متواصلتين |
Não necessito café. Preciso dormir mais de duas horas. | Open Subtitles | لا أحتاج الى القهوة , بل أحتاج الى اكثر من ساعتين من النوم |
O seu marido tem menos de duas horas para cumprir o prazo. | Open Subtitles | زوجك لديه أقل من ساعتين لينهي ما كلفته به |
- Quanto tempo temos? Á velocidade máxima, ele chega em menos de duas horas. | Open Subtitles | في السرعة القصوى، هو سيكون هنا في أقل من ساعتين |
- 7:02. Daqui a menos de duas horas. | Open Subtitles | السابعة ودقيقتين، في غضون أقل من ساعتين من الان |
Não consegues viver mais do que algumas horas sem essa coisa. | Open Subtitles | لا يمكنك الحياة أكثر من ساعتين بدون هذا الشيء |
A do ioga saiu daqui há duas horas. Curou-a. | Open Subtitles | لقد خرجت فتاة اليوجا من ساعتين لقد عالجتها |
Vais precisar de uma explicação. há duas horas que não têm notícias tuas. | Open Subtitles | تذكر, سوف تحتاج لتفسير لعدم سماعه منك منذ أكثر من ساعتين |
Há umas horas atrás diria que não, mas aconteceu uma coisa incrível esta noite. | Open Subtitles | لقد قلت لا, من ساعتين مضيا و لكن شيئ ما لا يصدق حدث الليلة |
Provavelmente não temos mais que duas horas, no máximo. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا أكثر من ساعتين على الأكثر. |