"من سلاح" - Traduction Arabe en Portugais

    • da arma do
        
    • de uma arma
        
    • da Força
        
    • de arma
        
    • da arma de
        
    • por uma
        
    • pistola de
        
    • uma arma de
        
    • uma arma muito
        
    Queria livrar-se da arma do crime antes de ligar para o 112. Open Subtitles من المنطقي. تريد التخلص من سلاح الجريمة. قبل أن تطلب 911.
    As fibras de camurça que tirei da arma do crime... Open Subtitles في جلد الأيل ألياف التي رفعتها من سلاح الجريمه
    E é claro que se queria livrar da arma do seu ex-marido. Open Subtitles طبيعياَ حينما تكون متلهف للتخلص من سلاح زوجك السابق
    Eu também vou, com algum grau de precisão, dizer-te se foi disparada de uma arma de alavanca, de ferrolho, uma semi-automática ou uma automática. Open Subtitles و أيضاً بدرجة ما من الدقة سأخبرك إن أطلقت من سلاح يحشو يدوياً عن طريق رافعه أو يحشو عن طريق مزلاج أو نصف آلي أو آلي
    Temos-o desde que o Sam voltou da Força Aérea. Open Subtitles لدينا هذا الكلب منذ ان عاد سام من سلاح الطيران
    Eu concordo. Algum tipo de arma rasgou em cumprimento o que sobrou da pélvis e coxa direita, atravessando a artéria femoral. Open Subtitles هنالك نوع من سلاح مُقطّع لشرائح على إمتداد ما تبقى في الحوض والفخذ الأيمن
    Quando li todo o relatório da arma de Sab Than, eu soube, de alguma forma que aquele grupo de idiotas a tinha descoberto primeiro. Open Subtitles عندما قرأت التقرير من سلاح ساب ثان عرفت أن كيف لمجموعة من الحمقاء ان يكتشفوها قبلنا
    E tens o gesso da arma do crime não identificada. Open Subtitles و انت لديك القالب من سلاح الجريمة غير المحدد ؟
    O amarelo deve ser algum resíduo da arma do crime mas que brilho é este? Open Subtitles لون اصفر يبدو انه انتقل من سلاح الجريمة لكن ما هذا البريق معدن مجهول
    Não encontrei cartuchos neste beco da arma do tipo morto. Open Subtitles لم أجد أي أغلفة خرطوش بهذا الزقاق من سلاح الرجل الميت
    Vestígios da arma do crime retirados da vítima. Open Subtitles تتبع من سلاح الجريمة سحبت من خلال مركز فيينا الدولي ومن خلال.
    Isola os provenientes da arma do Leferts. Open Subtitles قومي بتمييز الرصاصات التي خرجت من سلاح ليفيرتس
    "Podemos saber mais alguma coisa a partir da arma do crime?" Open Subtitles هل هناك اي شيء اخر نستطيع ان نحصل عليه من سلاح الجريمة؟
    Acredito que a laceração é o resultado de um golpe de uma arma do tipo alternativo. Open Subtitles أعتقد بأن هذا التمزق ناتج عن ضربة من سلاح تـردديّ النوع ـ مِثــل؟
    Ele dispara uma bala antiga igual aquela que o matou, provavelmente disparada de uma arma idêntica. Open Subtitles وقام بإطلاق النار برصاصة عتيقة مطابق لرصاصات قد قتل بها على الأرجح أطلق الرصاص من سلاح متطابق
    Quando voltei do outro lado, quis que roubasse uma peça de tecnologia, que disse fazer parte de uma arma que poderia destruir o outro lado. Open Subtitles حينما كنت أعود من هناك، جعلتني أسرق قطعة تكنولوجية. والتي كما قلت أنها جزء من سلاح قد تدمير العالم الآخر
    Recebi uma carta da Força Aérea após o Danny ser assassinado a dizer que tinha sido dispensado por má conduta. Open Subtitles حصلتُ على رسالة من سلاح الجو ،مباشرة بعد مقتل داني يقول انه تم طرده
    Estou preocupada com o Howard. Desde que aquele homem da Força Área apareceu lá em casa, ele tem andado uma pilha de nervos. Open Subtitles أنا قلقة على هاورد لم يسبق منذ ظهر ذلك الرجل العسكري من سلاح الجو وأن كان منهار عصبياً
    Que tipo de arma do crime deixa isso num corpo? Open Subtitles ما نوع من سلاح الدي ترك ذلك على الجسم؟
    estive a pensar nisso, o que é que eu faria, estás a ver, se tivesse de livrar-me da arma de um crime, onde é que me livrava dela, hipoteticamente? Open Subtitles مالذي قد أفعله أنا لو كنت أريد التخلص من سلاح جريمة أين يمكنني التخلص منه , نظرياً
    Existem múltiplas lacerações profundas feitas por uma lâmina grande. Open Subtitles هناك العديد من التمزقات العميقة من سلاح كبير و حاد
    O golpe do disparo da pistola de tinta pode ter causado o ataque do coração. Open Subtitles هل يمكن لطلقة من سلاح ألوان تسبب أزمة قلبية ؟
    E de repente, conseguiram construir uma arma muito avançada. Open Subtitles ومع ذلك فقد تمكّنوا من سلاح متقدّم لا يصدّق للدفاع عن انفسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus