"من شراب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de xarope
        
    • copo de
        
    • uma bebida
        
    • garrafas de
        
    Sim, é só uma mistura de xarope Karo, corante alimentar e chocolate. Open Subtitles نعم ، إنها مزيج من شراب الكارو وألوان طعام وبعض الشيكولاتة
    Estou a falar de um frasco de xarope para a tosse completamente inútil. Open Subtitles وأتحدّث عن قنينة كاملة غير ضروريّة من شراب السعال
    Fiz crepes belgas com framboesas e tem um pouco de xarope de ácer. Open Subtitles لقد صنعتٌ فطائر بلجيكيه مع التوت البري وهناك القليل من شراب القيقب لك
    Tive que o subornar a ir dormir com seis bolachas e um copo de sumo de laranja. Open Subtitles لقد اضطررت ان ارشوه ليذهب الى الفراش بسته كعكات وزجاجه من شراب البرتقال
    O Inman fala. Se aceitasse um copo de cidra, talvez os seus amigos parassem de olhar. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Imagina Ernest Hemingway sentado ali... no Café Florian... a tomar uma bebida a sonhar com a sua próxima obra Open Subtitles تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه
    Dois de caviar Beluga. Duas garrafas de Cristal. Open Subtitles طلبين من كافيار الستيرجون وزجاجتين من شراب الكرستال.
    Um copo de xarope de ácer, com meio copo de curaçau vertido sobre gelo. Open Subtitles واحد لي أقل من شراب علكة مع نصف كأس بوني لكوراساو مسكوبة فوق ثلج
    Jimmy, vais mesmo virar as costas ao Papá Tronco e à sopa quente de xarope de ácer da tua mãe? Open Subtitles جيمي هل حقا ستدير ضهرك على بابا وودي وحساء امكم الساخن من شراب القيقب؟
    Apenas, não esperava algo roxo que foi feito a partir de xarope de milho com elevado teor de frutose. Open Subtitles فقط شيء ليس أرجوانياً مصنوع من شراب الذرة المُحلي
    Pensei que todas as bebidas leves eram feitas de xarope de frutose de milho. Open Subtitles أعتقدت أن كل المشروبات الباردة مصنوعة من شراب الذرة ذو " الفركتوز " العالي
    Preciso de duas garrafas de xarope de uva, 500 gramas de MMs, sem castanhos, e o meu afortunado jogo arcade da Gas 'N Sip em Tarzana. Open Subtitles أحضر لي قنينتين من شراب العنب للسعال وحلوى "ام اند امز" ولكن بدون اللون البني "ولعبتي الجالبة للحظ من "تارزانا
    Era uma garrafa de xarope de chocolate. Open Subtitles - لم يكن في الواقع سي لو كان زجاجة من شراب الشوكولاته
    Na verdade, acho que vou beber um copo de Pinot Grigio. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنني سأتناول كوباً من شراب "بينوت قريقيو"
    Acha mesmo que seríamos capazes de trair o líder do nosso povo por um simples copo de brandy barato? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأننا سنبيع قائد شعبنا مقابل كأس صغير من شراب رخيص ؟
    E temos vinho de Borgonha, de França, ou um copo de cerveja fresca da Holanda. Open Subtitles ولدينا خيار من شراب بيرغاندي من فرنسا او كأساً مثلّجاً من الجعة القادمة من هولندا
    Um copo de rum é oferta da casa. Open Subtitles إنها تساوي اكواباً من شراب الرّم في البيت
    Pois, devo-te uma bebida. Open Subtitles نعم ، أنا مدينً لك بجرة "من شراب "العين الحمراء
    É isso mesmo, meu! Estás a cinco cêntimos de comprar uma bebida... ou lanche excelente. Open Subtitles "أحسنت يا صاح ، أنت على بعد 5سنتات من شراب أو وجبة رائعة"
    Bem, comprou duas garrafas de whisky na rua antes de ir embora. Open Subtitles حسنٌ، لقد اشترى قنّينتين من شراب "الوسكي" قبل أن يُغادر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus