Não gostei da maneira como as nomeações vieram de dentro da sua empresa. | Open Subtitles | عموماً، لم تعجبني طريقة الترشيح التي أتتنا من شركتك |
Uma fração do que perderá, se o correrem da sua empresa. | Open Subtitles | جزء بسيط ممَّا ستخسره إذاً تمّ التصويت ضدّك لإخراجك من شركتك |
Ele foi visto saindo da sua empresa de segurança. | Open Subtitles | تم مشاهدة هذا الرجل وهو يخرج من شركتك الأمنية |
Será o único observador da sua firma hoje? | Open Subtitles | ستكون المراقب الوحيد من شركتك اليوم؟ |
Você vai abster-se e demitir-se da sua firma. | Open Subtitles | ستُضر نفسك وتستقيل من شركتك |
Porque o Burgess roubou dezenas de milhões de dólares à sua empresa. | Open Subtitles | لأن ( بيرجس ) سرق عشرات الملايين من الدولارات من شركتك |
Achamos que o homem de que estamos à procura faz-se passar por um membro da sua empresa. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن الرجل الذي نبحث عنه كان ينتحل شخصية عضو من شركتك. |
Só estou a tentar proteger a minha família. Não da sua empresa, do Governo. | Open Subtitles | أحاول حماية عائلتي فحسب وليس من شركتك ولكن من الحكومة. |
Eu esperei mais trabalho da sua empresa e pedi mais um empréstimo... para dois camiões, sir... | Open Subtitles | توقعت مردودا من شركتك ، و إقترضت مبلغا إضافيا -لشاحنتين ، سيدي |
O engraçado sobre todas as informações que temos sobre a Libertad Nueva, veio da sua empresa. | Open Subtitles | كما تعرف ، الطريف حول المعلومة التي وصلتنا عن "الحرية الجديدة" هي، أنها تأتي من شركتك |
Sr. Sutton, você ou alguém da sua empresa recebeu algum pedido de suborno ou ameaça de extorsão, | Open Subtitles | سيد (ساتون)، هل حصلتَ من قبل أو أي أحد من شركتك على مطالب مادية أو تهديدات بالابتزاز |
Foi alguém da sua empresa? | Open Subtitles | هل هو شخص من شركتك ؟ |
Também tenho uma parte da sua firma. | Open Subtitles | ،لديّ حصةٌ من شركتك أيضًا |
Então, alguém da sua firma... | Open Subtitles | ... نحضر احدا اخر من شركتك |
"descobrimos que a sua filha roubou 2 milhões à sua empresa. | Open Subtitles | "لقد إكتشفنا أن ابنتك قامة بسرقة 2 مليون دولار من شركتك |