"من شهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de um mês
        
    • há um mês
        
    • há meses
        
    • lua de
        
    • do mês
        
    • que um mês
        
    • um mês que
        
    O de Birmingham saiu nos jornais há mais de um mês. Open Subtitles واحد من برمنغهام كان في الصحف منذ اكثر من شهر
    Olha, há mais de um mês que trabalho neste discurso. Open Subtitles لا. اسمع. عملت على هذا الخطابِ لأكثر من شهر.
    Quando os problemas duram mais de um mês, diagnostica-se a PSPT. TED عندما تدوم المشكلة أكثر من شهر فإنها كثيراً ما تشخص اضطراب ما بعد الصدمة.
    Eras para ter acabado a remodelação deste lugar há um mês atrás. Open Subtitles أنت كُنْتَ ستَنهي إعادة تشكيل هذا المكانِ. قبل أكثر من شهر.
    E não vais à reunião de pais e professores há meses. Open Subtitles ولم تكوني في مجلس أولياء الأمور منذ أكثر من شهر
    Menos de um mês depois da primeira ocupação física do Parque Zuccotti, realizou-se um protesto global em cerca de 82 países, 950 cidades. TED بعد أقل من شهر من أول مظاهرة فى حديقة زكوتى، قامت مظاهرة عالمية فى حوالي 82 دولة و 950 مدينة.
    Neonatal é apenas um adjetivo, um adjetivo que significa que a criança tem menos de um mês de idade. TED حديث الولادة هي صفة صفة تدل على أن المولود يبلغ عمره أقل من شهر
    Agarro nos melhores momentos que consegui, ao fim de um mês de edição e eles fundem-se, sem cortes, numa chapa mestra. TED سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر من شهر من التحرير ويتم مزجها بسلاسة لتكون اللوحة الرئيسية.
    Estávamos numa relação crescente há pouco mais de um mês quando se realizou o Baile de Natal da escola. TED كنّا في علاقة ناشئة لأكثر من شهر بقليل عندما أقيم حفل عيد الميلاد في مدرستنا.
    Thomas começou a ter problemas de atenção e de comportamento depois de uma lesão que o deixou em coma, por mais de um mês. TED لدى توماس مشاكل انتباهية وسلوكية خطيرة بعد إصابة أودت به لغيبوبة دامت أكثر من شهر.
    Os residentes recebiam um aviso menos de um mês antes, de que o edifício ia ser arrasado. TED فكان غالباً ما يتم منح السكان أقل من شهر كي يخلوا مساكنهم ليتم هدمها
    Portanto isto pode ser uma técnica através da qual poderíamos obter um alerta de mais de um mês e meio acerca da epidemia da gripe numa população particular. TED لذلك هذا قد يكون أسلوب حيث يمكن أن نحصل على أكثر من شهر و نصف من التحذير حول وباء الإنفلونزا في سكان معينين
    O dinheiro foi transferido para à cidade do México há mais de um mês. Open Subtitles لقد تم تحويل المال لمكسيكو سيتي منذ أكثر من شهر
    Sei que não tenho nada a ver com isso mas, a este ritmo, vai gastar a sua herança dentro de um mês e vai ficar sem nada para si. Open Subtitles ‫لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ‫ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر
    Por amor Deus, Tibey. Estou fora de um avião há menos de um mês. Open Subtitles اوه يا تيبي, لقد اعتزلت الطيران منذ اقل من شهر
    Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. Open Subtitles ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر
    Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. Open Subtitles ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر
    Estive a observar este fóssil por mais de um mês... e acabo de dar conta do que é. Open Subtitles لقد كنت احدق في هذه الاحفورة لاكثر من شهر ثم ادركت اخيرا ما تكون
    Porque há um mês atrás estavas pronto para nos entregar para o FBI. Muita coisa mudou no último mês. Open Subtitles لأنك من شهر مضى كُنت مستعد أن تُسلمنا إلى المباحث الفيدرالية الكثير قد تغير خلال هذا الشهر
    Vale a pena se for para arrancares. há meses que não trabalhas! Open Subtitles انه من السوء اذا لم تتحركى للامام انتى لم تعملى من شهر
    Quando o meu tio vir da lua de mel, vamos voltar todos. Open Subtitles عندما يرجع عمّي من شهر العسل، سنعود لبلدنا سوية.
    Aposto $20 como se casarão até ao final do mês. Open Subtitles أراهن بعشرين دولاراً على زواجهما بعد أقلّ من شهر.
    Enfim, não tive nenhuma relação que durasse mais que um mês... Open Subtitles لذلك لم أكن في وجود علاقة التي استمرت لفترة أطول من شهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus