O de Birmingham saiu nos jornais há mais de um mês. | Open Subtitles | واحد من برمنغهام كان في الصحف منذ اكثر من شهر |
Olha, há mais de um mês que trabalho neste discurso. | Open Subtitles | لا. اسمع. عملت على هذا الخطابِ لأكثر من شهر. |
Quando os problemas duram mais de um mês, diagnostica-se a PSPT. | TED | عندما تدوم المشكلة أكثر من شهر فإنها كثيراً ما تشخص اضطراب ما بعد الصدمة. |
Eras para ter acabado a remodelação deste lugar há um mês atrás. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ ستَنهي إعادة تشكيل هذا المكانِ. قبل أكثر من شهر. |
E não vais à reunião de pais e professores há meses. | Open Subtitles | ولم تكوني في مجلس أولياء الأمور منذ أكثر من شهر |
Menos de um mês depois da primeira ocupação física do Parque Zuccotti, realizou-se um protesto global em cerca de 82 países, 950 cidades. | TED | بعد أقل من شهر من أول مظاهرة فى حديقة زكوتى، قامت مظاهرة عالمية فى حوالي 82 دولة و 950 مدينة. |
Neonatal é apenas um adjetivo, um adjetivo que significa que a criança tem menos de um mês de idade. | TED | حديث الولادة هي صفة صفة تدل على أن المولود يبلغ عمره أقل من شهر |
Agarro nos melhores momentos que consegui, ao fim de um mês de edição e eles fundem-se, sem cortes, numa chapa mestra. | TED | سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر من شهر من التحرير ويتم مزجها بسلاسة لتكون اللوحة الرئيسية. |
Estávamos numa relação crescente há pouco mais de um mês quando se realizou o Baile de Natal da escola. | TED | كنّا في علاقة ناشئة لأكثر من شهر بقليل عندما أقيم حفل عيد الميلاد في مدرستنا. |
Thomas começou a ter problemas de atenção e de comportamento depois de uma lesão que o deixou em coma, por mais de um mês. | TED | لدى توماس مشاكل انتباهية وسلوكية خطيرة بعد إصابة أودت به لغيبوبة دامت أكثر من شهر. |
Os residentes recebiam um aviso menos de um mês antes, de que o edifício ia ser arrasado. | TED | فكان غالباً ما يتم منح السكان أقل من شهر كي يخلوا مساكنهم ليتم هدمها |
Portanto isto pode ser uma técnica através da qual poderíamos obter um alerta de mais de um mês e meio acerca da epidemia da gripe numa população particular. | TED | لذلك هذا قد يكون أسلوب حيث يمكن أن نحصل على أكثر من شهر و نصف من التحذير حول وباء الإنفلونزا في سكان معينين |
O dinheiro foi transferido para à cidade do México há mais de um mês. | Open Subtitles | لقد تم تحويل المال لمكسيكو سيتي منذ أكثر من شهر |
Sei que não tenho nada a ver com isso mas, a este ritmo, vai gastar a sua herança dentro de um mês e vai ficar sem nada para si. | Open Subtitles | لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر |
Por amor Deus, Tibey. Estou fora de um avião há menos de um mês. | Open Subtitles | اوه يا تيبي, لقد اعتزلت الطيران منذ اقل من شهر |
Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. | Open Subtitles | ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر |
Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. | Open Subtitles | ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر |
Estive a observar este fóssil por mais de um mês... e acabo de dar conta do que é. | Open Subtitles | لقد كنت احدق في هذه الاحفورة لاكثر من شهر ثم ادركت اخيرا ما تكون |
Porque há um mês atrás estavas pronto para nos entregar para o FBI. Muita coisa mudou no último mês. | Open Subtitles | لأنك من شهر مضى كُنت مستعد أن تُسلمنا إلى المباحث الفيدرالية الكثير قد تغير خلال هذا الشهر |
Vale a pena se for para arrancares. há meses que não trabalhas! | Open Subtitles | انه من السوء اذا لم تتحركى للامام انتى لم تعملى من شهر |
Quando o meu tio vir da lua de mel, vamos voltar todos. | Open Subtitles | عندما يرجع عمّي من شهر العسل، سنعود لبلدنا سوية. |
Aposto $20 como se casarão até ao final do mês. | Open Subtitles | أراهن بعشرين دولاراً على زواجهما بعد أقلّ من شهر. |
Enfim, não tive nenhuma relação que durasse mais que um mês... | Open Subtitles | لذلك لم أكن في وجود علاقة التي استمرت لفترة أطول من شهر. |