Como é que chega lá? Não Há testemunhas que tenham visto carros desconhecidos na rua. | Open Subtitles | لا وجود لشهادات من شهود عن سيارات غريبة في الشارع |
Até ao momento, não Há testemunhas, motivos ou suspeitos. | Open Subtitles | حتى الآن ما من شهود, ولا دوافع ولا مشتبهين |
Não Há testemunhas nem suspeitos. | Open Subtitles | ما من شهود أو مشتبه بهم |
Apesar das dúzias de testemunhas oculares, ninguém conseguiu identificar nenhum dos homens nos nossos registos. | Open Subtitles | على الرغم أنه لدينا العشرات من شهود العيان لم يكن هناك أحد قادراً على تحديد أي من هؤلاء الرجال من كتب الصور التي لدينا |
Mas graças a provas de testemunhas oculares, é possível reconstruir a planta do campo. | Open Subtitles | لكن شكرا للإثبات من شهود العيان من الممكن إعادة بناء مُخطط المعسكر |
Há relatos de testemunhas oculares de duas baixas e têm reféns. | Open Subtitles | نعم سيدي، هناك تقارير من شهود عيان بوجود اثنين قتلى ولديهم رهائن |
Não vamos avançar baseados em tweets de testemunhas com quem não conseguimos falar. | Open Subtitles | لن نمضي بالأمر مستندين على تغريدات من شهود لا نستطيع الحديث معهم |
Ocorreu numa rua vazia, e a falta de testemunhas está a abrandar a investigação policial. Não é possível estimar... | Open Subtitles | و ما توفر من شهود العيان،يدلى بأقواله للشرطة إنها حادثــة لم تكن مٌتوقعة بكل المقاييس... |
Tenho deposições de mais de uma dúzia de testemunhas. | Open Subtitles | لدي أدلة من شهود عيان |
Tem depoimentos de testemunhas? | Open Subtitles | ألديك تقارير من شهود عيان؟ |
Tenho uma dúzia de testemunhas que viram o Caffrey a entrar naquele elétrico. | Open Subtitles | لديّ العشرات من شهود العيان الذين رأوا (كافري) يقفز إلى تلك العربة |
Relatos de testemunhas no prédio federal indicam que Sean Percy se entregou. | Open Subtitles | تشير تقارير من شهود في المبنى الفيدرالي بأن (شون بيرس) قام بمحض إرادته بتسليم نفسه |