Juntamente com o eixo Y, temos a escala de zero a dez, e juntamente com o eixo Y, temos, é claro, os cinco sentidos. | TED | على المحور ص, هناك قياس من صفر الى عشرة, وعلى المحور س, لدينا بالطبع, الحواس الخمسة. |
No final do primeiro dia, a população da cidade de Oklahoma passara de zero para 10 000 pessoas. O nosso departamento de planeamento ainda hoje está a pagar por isso. (Risos) | TED | وفي نهاية اليوم الأول، ارتفع عدد سكان مدينة أوكلاهوما من صفر إلى 10,000، ولا يزال قسم التخطيط لدينا يتحمل عواقب ذلك. |
A dor tem intensidade; podemos descrevê-la numa escala de zero — sem dor — até dez — a maior dor imaginável. | TED | للألم شدة ؛ يمكنك وصفها على نطاق من صفر و يعني لا وجود للألم إلى عشرة ويعني أن الألم شديد جداَ |
O coração vai dos zero aos duzentos em menos de um segundo. | Open Subtitles | القلب يدق من صفر إلى 100 في أقل من ثانية |
Esta maravilha do céu vai dos zero aos 120 em oito segundos. | Open Subtitles | هذة القطعة من الجنة تذهب من صفر الى 120 فى ثمان ثوان |
Se é, foi do zero aos 60 em três semanas, sendo um tipo de esclerose progressiva. | Open Subtitles | حسناً، إن كان فقد انتقل من صفر إلى ستين في ثلاثة أسابيع و هو قد يشير إلى تصلب أنسجة مضاعف سريع التطور |
Assim a sua pontuação tinha subido de zero para 30%. que é uma impossibilidade educativa dadas as circunstâncias. | TED | لذلك فقد ارتفعت علاماتهم من صفر إلى 30 في المئة ، وذلك أمر مستحيل في ظل الظروف التعليمية. |
Há 3 discos, numerados de zero a nove cada. Há 1.000 possibilidade. | Open Subtitles | هناك ثلاث عجلات, من صفر إلى ْ9 في كل منها |
Quando a energia é ligada, elas aceleram de zero a 96 mil km/h em uma fração de segundo. | Open Subtitles | عندما يتم تشغيل الطاقة تتسارع الجسيمات من صفر إلى 60,000 ميل في الساعة في جزء من الثانية |
As vossas hipóteses de nos apanharem foram de zero para menos de nada. | Open Subtitles | فرص وصولكم لنا قد أصبحت من صفر لأقل من ذلك |
Bem, vou ter de mudar de zero para um. | Open Subtitles | حسناً، أظن عليّ تغيير الإجابة من صفر إلى واحد. |
O Taylor surgiu do nada e passou de zero a 100 em menos de duas semanas? | Open Subtitles | و صعد من صفر إلى 90% في أقل من اسبوعين؟ . . نحن جازفنا , قام بالتخفي و ترك الآخرين يهاجمون بعضهم |
"Menos de zero", um conto de privilégio, separação, e de alienação juvenil. | Open Subtitles | "أقل من صفر, قصة ممتازة ولا يوجد لها مثيل" |
dos zero aos 60 em menos de cinco segundos. | Open Subtitles | من صفر الى ستين في اقل من خمسة |
Saltou dos zero para os 18 mil em cinco milissegundos. | Open Subtitles | قفزت من صفر إلى 18ألف في خمسة ميلي ثانية... |
Certo? Esta ideia, dos zero aos três. | TED | هذه الفكرة، من صفر إلى ثلاثة. |
dos zero aos 200 em menos de dez segundos... | Open Subtitles | من صفر لـ 200 ميل فالساعة في عشرة ثواني |
dos zero aos cem em menos de três segundos. | Open Subtitles | تبلغ سرعة من صفر إلى 60 في ثلاث ثواني |
Nathaniel, a maior parte das pessoas não passa do zero à monogamia tão rápido. | Open Subtitles | ناثانيل ، ومعظم الناس لا تذهب من صفر إلى بزوجة واحدة حتى وقت قريب. |
Quando saiu "Lemonade", bum!, passou tudo do zero para cem, muito depressa. | TED | لذلك عندما صدر ألبوم"ليومونادا" بوم، انتقل كل شيء من صفر الى 100 بسرعة كبيرة. |
Passam do zero ao cem. | Open Subtitles | ينتقل ثمنها من صفر إلى مئة |