A sério, Mr. Shue, quem fez aquela lista não se vai denunciar. | Open Subtitles | جديا يا سيد شو , أيا كان من صنع تلك القائمة |
quem fez o vestido Que ela usava no baile. | Open Subtitles | من صنع الفستان الذي إرتدته خلال الحفل الراقص. |
Isto coloca a questão: quem fez os utensílios de pedra da África do Sul? | TED | وهذا يفرض سؤالًا: من صنع الأدوات الحجرية بجنوب أفريقيا؟ |
Como é que redesenhamos o mundo que construímos, o mundo feito pelo homem? | TED | كيف نعيد تصميم العالم الذي نصنعه، العالم الذي هو من صنع الإنسان؟ |
Quem criou isto teve acesso a um laboratório sofisticado e este foi supercarregado. | Open Subtitles | أياً كان من صنع هذا، فقد كان لديه وُصول لمُختبر مُتطوّر جداً، وكان هذا مُعزز التغذية. |
Uma lua feita pelo homem visível por cidadãos comuns, inspirava admiração e orgulho por finalmente os humanos terem enviado um objeto para o espaço. | TED | قمر من صنع البشر يمكن للمواطن العادي رؤيته أوحت الرعب والفخر بأن البشر قد أطلقوا أخيرا جسما إلى الفضاء |
Parece que quem fez a Reese cometeu um erro crítico. | Open Subtitles | مهما كان من صنع ريس جعل بها عيب خطير |
Tia Sadako, quem fez aquela pequena casa no meu quarto? | Open Subtitles | عمة ساداكو, من صنع ذلك البيت الصغير الموجود في غرفتي؟ |
Não te consigo dizer quem fez a bomba, mas a mão de obra é mesmo de amador, meu. | Open Subtitles | مرحباً، لا يمكنني إخبارك من صنع القنبلة لكن من صنعها مبتدئ ولا شك |
- Significa que quem fez isto, não queria que ninguém a abrisse ou que a abrisse facilmente. | Open Subtitles | معناه أنه أيًّا كان من صنع هذا الصندوق لم يرد لأحد أن يفتحه أو على الأقل لم يرد أن يُفتَح بسهولة |
São mais úteis a investigar quem fez o relógio. | Open Subtitles | من الأفضل أن تقوما بالتحقيق في من صنع الساعة |
Apesar da fabricação distinta, não consegui descobrir quem fez as ampulhetas, e não consegui encontrar uma única pessoa que tenha se mudado recentemente do norte de Nova York para Wichita. | Open Subtitles | و على الرغم من ميزة براعته لا يمكنني معرفة من صنع هذه الساعات الرمليه و لم أتمكن من العثور على شخص عازب |
Creio que nos topamos com algo que nao foi feito pelo homem e sim por um fenomeno da natureza que nao se pode explicar. | Open Subtitles | أعتقد بأننا قد تعثرنا بشئ ليس من صنع الإنسان ولكن بظاهرة طبيعية لا يمكن تفسيرها |
Sei que é tarde, mas Quem criou um algoritmo que pode controlar o arsenal nuclear de qualquer país, fez porcaria. | Open Subtitles | أعلم أن أوان قول ذلك فات، لكن من صنع خوارزميّة بوسعها الهيمنة على الأسلحة النووية لأيّة دولة، فقد اقترف خطأ جسيمًا. |
É muitas vezes referida como a única estrutura feita pelo homem | TED | أيضا في كثير من الأحيان زعم أنها البنية الوحيدة المرئية من الفضاء من صنع الإنسان. |
Estes acontecimentos aparentemente fortuitos eram obra do "Homem", um vilão cuja obsessão era fazer recuar as relações raciais. | Open Subtitles | تبدو كأحداث عشوائية و لكنها فى الحقيقة من صنع الإنسان المنحط المستحوز على مصائر الآخرين فى سباق الواقع |
Foi a Bridget que criou aquele sinal ou foi Deus? | Open Subtitles | هلهذهالعلامةمنصنعبريدجيت... أم من صنع الله؟ لا. |
Este grande pássaro-cetim (Ptilonorhynchus violaceus) passou mais de uma década reunindo esta coleção de objectos feitos pelo homem. | Open Subtitles | قضى هذا الطير أكثر من 10 سنوات في جمع هذه القطع التي أغلبها من صنع الإنسان |
Há uma entrada, por onde se entra... e, através desta entrada, criada pelo homem... há uma câmara circular. | Open Subtitles | وهناك مدخل حيث يمكنك الدخول وخلال هذا المدخل الذي هو من صنع الانسان هناك غرفة دائرية |
Bem, cruze referências das lojas de ferragens com lojas de abastecimento de produtos químicos e talvez possamos encontrar uma ligação a quem construiu essas coisas. | Open Subtitles | حسنا، نبحث في متاجر تلك المعدات مع متاجر المواد الكيمائية. و ربما يمكننا أن نصل لخيط يدلنا على من صنع هذا. |
Este é um exemplo de uma obra de arte feito pela comunidade no ano passado com os jovens de Punta Allen em Sian Ka'an. | TED | هذا مثال لأعمال فنية من صنع المجتمع صنعناها العام الماضي. مع شباب محليين من بونتا آلان في سيان كان |
Eu garanto que foi um homem que fez este anuncio. | Open Subtitles | اضمن لكم بأن من صنع هذا الإعلان هو رجل |
Isto é feito por crianças sem a ajuda de qualquer professor. | TED | هذا من صنع اطفال من غير مساعدة اي معلم. |
Apenas meros mortais são vulneráveis às bebidas feitas por homens. | Open Subtitles | فقط الفانين هم عرضة للأرواح التي من صنع البشر |
O autocarro 87 foi obra da primeira célula, cujos elementos restantes eram, segundo acreditamos, os que o FBI abateu. | Open Subtitles | حافلة87 كانت من صنع الخلية الأولى وبقية عناصرها قتلوهم عملاء مكتب المباحث الفيدرالي |