"من عالمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • do teu mundo
        
    • do seu mundo
        
    • o vosso mundo
        
    Tu quereres fugir do teu mundo aberrante e viver uma vida normal. Open Subtitles أنتِ تريدين الهرب من عالمك الغريب والتنعم بحياة عادية
    As pessoas do teu mundo têm muito a perder. Open Subtitles أشخاص من عالمك لديهم الكثير ليخسروه
    E quando tu te afastaste de mim, eu soube que tu nunca sairias do teu mundo e entrarias no meu. Open Subtitles وفي اللحظة التي أبتعدتي بها عنّي ...علمتُ أنه لا توجد أي طريقة أستطيع أخراجِك بها من عالمك ووضعكِ بعالمي
    E às vezes é preciso aventurar-se fora do seu mundo para se encontrar. Open Subtitles واحياناً يجب ان تجازف لتخرج من عالمك لترى نفسك حقيقةً
    Está numa reforma antecipada enquanto o resto do seu mundo se auto-destrói. Open Subtitles بينما ما تبقى من عالمك يحاول تمزيق نفسه إلى أشلاء
    Há o meu mundo e há o vosso mundo, e o meu mundo é sempre melhor do que o vosso mundo, porque o meu mundo é racional e o vosso é superstição, o vosso é fé, TED هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة
    Não quero fazer parte do teu mundo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون جزءاً من عالمك
    O Zoom tem mandado meta-humanos do teu mundo pelas fendas para enfrentar-me. Open Subtitles - زووم) كان يرسل المتحولين) .. من عالمك عبر الثغرات ليقاتلوني
    Parte do teu mundo. Open Subtitles جزءاً من عالمك.
    Como vieste do teu mundo para cá? Open Subtitles كيف أتيت من عالمك إلى هنا ؟
    Confundiste-me com alguém do teu mundo. Open Subtitles لقد ظننت اني شخص من عالمك
    Jay, achas mesmo que podemos usar isto como uma espécie de ponte do teu mundo para o nosso? Open Subtitles (جاي)، تخال حقًّا أن بمقدورنا استخدام هذا كنوع من الجسر من عالمك إلى عالمنا؟
    Saíste do teu mundo para o meu. Open Subtitles لقد خطوتِ من عالمك نحو عالمي
    Parte do teu mundo Open Subtitles جزءا من عالمك.
    Você nao representa o povo do seu mundo. Open Subtitles أنت لاتمثل الشعب من عالمك
    O que fazem com este exercício é forçar-vos a vós mesmos a ver o que não querem ver, a falar com quem não querem falar, a ampliar o vosso mundo social. TED ما الغرض من هذا التمرين هو أنك تجبر نفسك على أن ترى ما لا تريد أن تراه أن تتواصل مع من لا تريد أن تتواصل معه لكي توسع من عالمك الاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus