"من عام" - Traduction Arabe en Portugais

    • de um ano
        
    • ano de
        
    • dos anos
        
    • um ano que
        
    • é de
        
    • de ano
        
    • Há um ano
        
    • da década de
        
    Recebi uma visita, exatamente Há um ano, há pouco mais de um ano, de uma pessoa importante do Departamento da Defesa. TED زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع.
    Três delas foram sequestradas há mais de um ano. Open Subtitles ثلاثة منهنّ اختُطفوا منذ أكثر من عام مضى.
    O FBI investigou o Duke durante mais de um ano. Open Subtitles المباحث الفدرالية تحقق وراء دوك مُنذ أكثر من عام.
    Parece que eles tentavam conceber há mais de um ano. Open Subtitles كانوا يحاولون ان يحصلوا على طفل لأكثر من عام
    Não o vejo, nem sei dele há mais de um ano. Open Subtitles إسمع، لم أراه أو أسمع منه منذ أكثر من عام.
    Não faço sexo com ele, há mais de um ano, tu sabes Open Subtitles أنا لم أقم بمضاجعته منذ أكثر من عام أنتَ تعلم ذلك
    Exatamente. A fase um dura menos de um ano. Open Subtitles بالضبط , المرحل الاولي تستغرق اقل من عام
    Os especialistas levaram mais de um ano para restaurá-lo. Open Subtitles إحتاج المختصين أكثر من عام لإعادتها كما كانت.
    Mas no entanto, em menos de um ano esta grande familia é dizimada por um miúdo adolescente. Open Subtitles ولكن بطريقة ما، وفي أقل من عام هذه العائلة العظيمة هلكت على يد فتى مراهق.
    Parece que saiu da Academia há menos de um ano. Open Subtitles لا يبدو أنه تخرج من الأكاديمية لأكثر من عام
    Pouco mais de um ano para apanharmos o nosso tipo. Open Subtitles أكثر من عام اه، تمكنا من القبض على رجلنا
    Voam 65 000 km em menos de um ano. TED فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد
    Foi uma coisa que fizemos com a IBM há pouco mais de um ano. TED هذا شيئٌ انجزناه مع اي بي ام تقريبا منذ اكثر من عام
    A pouco e pouco dei-me conta de que não conhecia ninguém que me conhecesse há mais de um ano. TED ببطء عرفت انني لا أعرف شخص يعرفني لمدة أكثر من عام.
    Pedi a milhares de caloiros da escola secundária que respondessem a questionários sobre determinação e depois esperei mais de um ano para ver quem se iria formar. TED طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج.
    Hoje em dia, um pouco mais de um ano da minha vida nova, aprendi algumas coisas. TED والآن، بعد أكثر من عام في حياتي الجديدة، لقد تعلمت بعض الأشياء.
    No entanto, menos de um ano depois, Henrique recuperou subitamente e a rainha convenceu-o a anular as reformas de York. TED و مع ذلك ، بعد أقل من عام شُفي هنري فجأة و أقنعته الملكة بإلغاء الإصلاحات التي قام بها يورك.
    Por isso, tenho que usar um "scanner" de tambor dos anos 80 que foi concebido quando todos fotografavam com película. TED استخدم طبل ماسح ضوئي من عام 1980 والذي تم تصنيعه .. في وقت كان الجميع فيه يصورون الصور
    Há mais de um ano que não te vejo. Open Subtitles أنا لا أحضر دائما لرؤيتك انا لم أراك منذ أكثر من عام
    A informação mais recente que tenho de Raoul Whalen é de 2002. Open Subtitles أحدث معلومة تحصلت عليها عن راؤول والين هي من عام 2002
    O agente Serpico veio para a Sétima Divisão há mais de ano e meio. Open Subtitles الشرطي سربيكو جاء للقسم السابع منذ أكثر من عام ونصف مضوا
    Os carros são todos da década de 1950. Open Subtitles لكنني معتُ أنها رائعة، كل السيارات من عام 1950.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus