O Almirante não contou ao próprio filho, por isso Quem sabia, tinha de ser muito próximo. | Open Subtitles | الأدميرال لم يخبر ابنه حتى اذا أيا كان من علم فيجب أن يكون شخص مقرب للغايه |
Quem sabia tudo? | Open Subtitles | من علم بما كنتم تخطّطون له البارحة ؟ |
Quero saber quem te falou sobre mim e quem ensinou aquele pequeno truque ao Pete? | Open Subtitles | أريد أن أعرف من حذرك بشأنى و من علم بيت تلك الحيله ؟ |
Então foste tu quem ensinou tudo o que o RJ sabe sobre actuar? | Open Subtitles | إذا انت من علم أرجي كل شئ يعلمه عن التمثيل |
Bioquímica, fisiologia, talvez até um pouco de biologia molecular. | Open Subtitles | الكيمياء الحيوية،علم وظائف أعضاء،ربما حتى نوع من علم الأحياء الجزيئي. |
Quem diria que a epilepsia da prima Sandy, um dia, salvaria a tua alma campónia da prisão? | Open Subtitles | من علم ان داء صرع قريبتي "ساندي" قد ينقذ يوماً من الأيام روحك المسجونه المتخلفه؟ |
Não diga que não há uma bandeira içada a meio mastro no Palácio de Buckingham? | Open Subtitles | لا تقول بأنه ما من علم منكساً على سارية قصر (بكنغهام) |
Não ter uma bandeira içada, creio ser uma desgraça para a família real toda. | Open Subtitles | ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها |
Quem sabia quem procurávamos? | Open Subtitles | من علم عمن كنا نبحث؟ |
Por isso é que precisamos de entender Quem sabia o quê e quando, e revelar qualquer coisa que o J'onn J'onzz e os seus amigos estivessem a planear. | Open Subtitles | لذا علينا أن نعرف من علم وماذا ومتى ويخفي أي شيء حول (جون جونز) ومعاونوه وبماذا يخططون |
Querem saber Quem sabia do Hank. | Open Subtitles | يريدون معرفة من علم حيال (هانك) |
Quem sabia disto? | Open Subtitles | من علم بذلك؟ |
Foste tu quem ensinou a Tensi a ler e a escrever? | Open Subtitles | ألست من علم (تينسي) القراءة و الكتابة؟ |
quem ensinou este tipo a atirar, o Deeks? | Open Subtitles | من علم هذا الشخص إطلاق النار (ديكس) ؟ |
Trabalhando com um antigo material, uma das primeiras formas de vida do planeta, muita água e um pouco de biologia sintética. conseguimos transformar uma estrutura feita de cascas de camarão numa arquitetura que se comporta como uma árvore. | TED | العمل مع مادة قديمة، أحد أقدم أشكال الحياة على كوكب الأرض، الكثير من الماء والقليل من علم الأحياء الاصطناعية، كنا قادرين على تحويل هيكل مصنوع من الروبيان إلى بنية تتصرف مثل شجرة. |
Devo fazer mais um pouco de pedagogia? | Open Subtitles | أعلي استخدام المزيد من علم النفس؟ |
Os desenhos estão numa escala precisa, então com um pouco de trigonometria e um pouco de geometria esférica... | Open Subtitles | رسوماته موزونه بدقه لذا بقليل من علم المثلثات ...وبعض علم الهندسه الكرويه |
Quem diria que a honestidade era a melhor política? | Open Subtitles | من علم بأن بأن الصراحة افضل سياسة؟ |
Espero que Robin tenha dito a ele, que não há uma bandeira sobre o Palácio. | Open Subtitles | ليت (روبين) أخبره بأنه ما من علم فوق قصر (بكنغهام) |