"من على الجسر" - Traduction Arabe en Portugais

    • da ponte
        
    • de uma ponte
        
    • Quem está na ponte
        
    Por exemplo, há mais homens que mulheres a dizer que é melhor empurrar o homem da ponte. TED فعلى سبيل المثال، لعل الرجال يوافقون أكثر من النساء على دفع الرجل من على الجسر.
    Atirar coisas da ponte. Que te apetece fazer? Open Subtitles . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟
    Por que levaram o Superboy da ponte e o trouxeram para cá, para depois matá-lo? Open Subtitles لماذا أخفوه من على الجسر وأتو به إلى هنا ليقتلوه ؟
    Conta-me o que se passou quando o meu carro caiu da ponte. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بصدق ما حدث يوم سقوط سيارتي من على الجسر
    de uma ponte para um camião em movimento, e depois para um carro que ia na direção oposta. Open Subtitles ؟ من على الجسر و القفز على شاحنة تتحرك و على سيارة تتحرك في الأتجاه المعاكس
    - Quem está na ponte? Open Subtitles من على الجسر ؟
    Terão que me tirar da ponte e rebocar-me para outro sítio. Open Subtitles سيجب عليهم أن يسحبوننى .. .. من على الجسر .. ويأخذونني إلى مكان ما ..
    Atirar o corpo da ponte foi uma jogada inteligente... Boas possibilidades de ser considerado suicídio. Open Subtitles رمي الجثّة من على الجسر كانت خطوة ذكيّة فرصة جيّدة كي يعلن الطبيب الشرعي بأنها حالة إنتحار
    O carro atrás de nós embateu no nosso carro e caímos da ponte. Open Subtitles السيارة التي كانت خلفنا إصطدمت بنا من الخلف ومن ثم سقطنا من على الجسر.
    Ontem à noite, um homem foi de bicicleta até meio da ponte Queensboro e saltou. Open Subtitles البارحة، رجلٌ قاد دراجته إلى منتصف جسر كوينزبورو، ثم قفز من على الجسر
    Desculpe. Simplificando, parece que foi assassinado... e depois atirado da ponte para mascarar o crime. Open Subtitles ببساطة، يبدو كأنّه قد قُتل ثمّ رُمي من على الجسر لحجب الجريمة.
    O quê? Foi a Opal quem empurrou a Dahlia da ponte. Open Subtitles كانت اوبال هي من دفعت داليا من على الجسر
    Claro que não podia contar a ninguém, porque o Nick viu-a a empurrar a Dahlia da ponte. Open Subtitles بالطبع امي لم تستطيع ان تخبر اي احد لان نيك رآها ترمي داليا من على الجسر
    - Mataram-no com uma overdose, atiraram-no da ponte, fizeram parecer um suicídio. Open Subtitles و من ثم ماذا ؟ ،قتله بجرعة زائدة، و رميه من على الجسر . لجعل الأمر يبدو كانتحار
    Deixei de parte o Gullwing de 1954 e salto da ponte sobre o Guaire. Open Subtitles غادرت المكان وقفزت من على الجسر ثم هربت من النهر
    Se saltar da ponte, pode fazê-lo sabendo que matarei toda a sua linhagem. Open Subtitles ستقفز من على الجسر لأنك تعلم أنني سأقتل سلالتك بالكامل
    Não te queixes, qualquer outro tipo atirava-te da ponte pelo que fizeste. Open Subtitles لا تلوميني أيّ شخصٍ غيري، كان ليُلقِ بكِ من على الجسر ، بسبب ما فعلتِيه
    "Uma testemunha vira-o saltar da ponte "às 13:58 do dia anterior. TED وقد لاحظه شاهد عيان وهو يقفز من على الجسر في الساعة 1:58 مساء اليوم السابق .
    Atirou-se de uma ponte. Está em coma no hospital. Open Subtitles لقد قفز من على الجسر وهو فى غيبوبه فى المستشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus