"من عيار" - Traduction Arabe en Portugais

    • de calibre
        
    • uma calibre
        
    • um calibre
        
    • por uma
        
    Em todos os casos, as balas de calibre .22 não têm estrias. Open Subtitles في كل القضايا لا آثار تخدد على الرصاصات من عيار 22
    As carrinhas blindadas são à prova de bala, mas não de uma de calibre .30. Open Subtitles شاحنة مدرّعة واقية من الرصاص .لكن ليس بالنسبة للرصاص من عيار 30
    Parece que não foram feitos por uma arma de calibre 32. Open Subtitles وجود كل هذه الفوهات في جسده تبدو على الرغم من ذلم بأنها لم تكن من عيار أ 32
    A infeção matava-te máis rápido que uma calibre 45. Open Subtitles ستقتلك الإصابة بدلاً من رصاصة من عيار 45
    Parece-me um calibre .22. Open Subtitles محززة أيضاً تبدو لي وكأنها من عيار 22
    Provavelmente, irei arranjar uma de calibre .22, penso eu. Uma espingarda de calibre .22. Open Subtitles انا اعتقدت انني سأحصل على بندقية من عيار 22 بندقية عيار 22
    É uma de calibre 38, bastante leve. Eficiente a curta distância. Open Subtitles هذا مسدس من عيار 38 , خفيف الوزن , و فعّال من المسافات القريبة
    Eram de calibre 9mm, 6 raias e sulcos, para a direita. Open Subtitles وكانوا من عيار 9 ملليمتر, لياً بالناحيةاليُمنى.
    Mas claro, tem um buraco de calibre .45 nele. Open Subtitles و بالطبع هناك جرح من عيار 45 تمّ إطلاقها عليه
    Parece que os polícias foram mortos com tiros de espingarda de calibre 12. Open Subtitles يبدو أن رجال الشرطة قد قتلوا ببنادق صيد من عيار 12.
    Ainda não sabemos. Ainda têm de testar todas as armas de calibre .32 para corresponder o invólucro à arma que o disparou. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى الآن يجب عليهم اختبار جميع المسدسات من عيار 32
    Isto é munição de uma Nitro Express de calibre .600. Open Subtitles هذه ذخيرة من عيار 0،600 مللي مزودة بقاذف.
    A bala removida do crânio é de calibre 22. Open Subtitles الرصاصة التي تم إستخراجها من الجمجمة من عيار 22.
    Os tiros nas costelas foram feitos por uma bala de calibre 38... disparada por uma arma da polícia metropolitana. Open Subtitles الطلقة التي على اضلع رصاصه من عيار 38 اطلقت من سلاح صادر عن شرطه العاصمة.
    A bala que o matou foi de calibre 0.22, à queima-roupa. Open Subtitles الرصاصة التي قتلته كانت من عيار 22. أطلقت من مسافة قريبة, وقد أرسلتها إلى قسم المقذافية. المقذافية:
    No entanto, penso que eles não mataram ninguém. A arma do rapaz é de calibre 5,6 mm. Open Subtitles ولكني لا أظنهم قد قتلوا أحدًا بندقية الولد من عيار 5.6 ملم
    Inspector... Encontrámos uma calibre 38 no cinto dele. Open Subtitles أيها المحقق وجدنا مسدساً من عيار 38 في حزامه
    Por isso pensámos que uma 9 milímetros entrou na mão... e uma calibre 45 entrou no rosto. Open Subtitles لهذا ظننا أن رصاصة من عيار 9 ملم إخترقت يده وأخرى من عيار 45 أصابت وجهه.
    A bala que matou o vosso piloto foi disparada de uma calibre 22. Open Subtitles الرصاصة التي قتلت الطيّار أُطلقت من مسدس من عيار 22.
    Consegue parar qualquer coisa com um calibre entre .30 e 06. Open Subtitles توقف كل الرصاص من عيار 30 الى 06 ملي
    Ela confirmou que era um calibre 38. Open Subtitles . وهي أكدت انهم كانوا من عيار 38 مخصص
    Tem de ser de pequeno calibre... talvez uma bala de 22 mm oculta por uma costela. Open Subtitles لابد أن رصاصة صغيرة، من عيار 22. عالقة خلف ضلع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus