Desculpa, lamento, General, mas Quem na minha vida não é espião? | Open Subtitles | اسف يتها الجنرال ولكن من فى حياتى ليس جاسوسا ؟ |
Quem na galáxia andaria por aí com um lote extra de mísseis? | Open Subtitles | من فى المجرة الذي سوف يهرع مع حفنه من الصواريخ الاضافية؟ |
Quem na CTU tinha acesso a este tipo de informação? | Open Subtitles | من فى الوحده لديه تصريح لمعرفه هذا النوع من المعلومات |
Toda a gente acha que somos umas loiras vulgares. | Open Subtitles | كل من فى العالم يظن أننا هؤلاء الشقراوات الحقيرات |
Vão dar protecção a toda a gente nesta base. Isso inclui-vos a todos. | Open Subtitles | سيقومون بحماية جميع من فى هذه القاعدة بما فى ذلك نحن أيضا |
O que quer dizer que vamos ter de ter em conta toda a gente do edifício. | Open Subtitles | هذا يعنى اننا سنضع كل من فى المبنى فى الاعتبار |
Desculpa, Cristóvão Colombo, adivinha Quem na verdade descobriu o Mundo Novo. | Open Subtitles | أنا آسف يا (كريستوفر كولومبوس) حزر من فى الحقيقة اكتشف العالم الجديد |
Quem na unidade tinha mais problemas com o Korby? | Open Subtitles | من فى الوحدة كانت لديه المشكلة الأكبر مع (كوربي) ؟ |
Toda a gente neste bar sabe o que és. | Open Subtitles | كل من فى تلك الحانة يعرف ماذا انتى |
Assim que o vosso pedido de acesso às minhas contas for negado, tê-lo-ei a si e a toda a gente neste edifício algemados. | Open Subtitles | والان تطلب الدخول الى حساباتى وهذا ممنوع , وسوف اقوم بحبس كل من فى هذه الغرفه |
Entrevistem toda a gente no quarteirão. | Open Subtitles | اريد عمل مقابله مع كل من فى هذا المربع |
Apenas abriste os olhos, e olhaste à volta, para toda a gente. | Open Subtitles | فتحت عينيكِ فقط ونظرتى لكل من فى الحجرة |
Toda a gente de Cabul ouviu-me a lançar pragas aos Comunistas. | Open Subtitles | كل من فى كابول سمعنى ألعن الشيوعيين |