Foi confirmado que os cinco diplomatas americanos foram mortos no fracasso da tentativa de salvamento pela polícia chinesa. | Open Subtitles | تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية |
Khaled era um alexandrino de 29 anos que fora morto pela polícia. | TED | كان خالد من الإسكندرية وعمره 29 عاما تم قتله من قبل الشرطة. |
Recentemente, os EUA acordaram para a realidade constante de homens negros desarmados a serem mortos a tiro pela polícia. | TED | استفاقت الولايات المتحدة مؤخراً لوتيرة منتظمة من قتل السود غير المسلحين من قبل الشرطة. |
Esta é a mansão Sutton e eu sou apenas um tipo de Glendale, Califórnia, procurado pela polícia. | Open Subtitles | هذا قصر ساتن.أنا مجرد رجل من كاليفورنيا مطلوبة من قبل الشرطة. |
Na verdade, foi o único caso oficialmente registado pela polícia. | Open Subtitles | في الحقيقة هي الحالة الوحيدة المسجلة رسمياً من قبل الشرطة |
Foram despejados pela polícia, e estão em greve. Vi isso em Zapata. | Open Subtitles | من قبل الشرطة لذا هم هنا بشأن الاضراب شاهدت ذلك في زاباتا |
És um criminoso de meia-tigela perseguido pela polícia. | Open Subtitles | أعتقد أنك مجرد أحد المطلوبين من قبل الشرطة |
Isto foi tirado pela polícia no campo onde a mulher viu a fosforescência. | Open Subtitles | تلك صورة اُخِذت من قبل الشرطة حيث الامرأة تدعي أنها شهدت فوكسفيري |
Quando dou por mim, estou a ser..... questionado pela polícia e meus pais estão a olhar para mim como eu fosse uma espécie de... | Open Subtitles | و الشيء التالي الذي أعرفه أنني أتعرض للاستجواب من قبل الشرطة و والدي ينظرون إلي |
Arranhei o joelho. Fui perseguida pela polícia ...e passei a noite na prisão. | Open Subtitles | أصبحت مطاردة من قبل الشرطة وقضيت اللّيلة في السجن |
Um homem armado tentou assaltar um camião blindado, mas foi morto a tiro pela polícia. | Open Subtitles | حاول رجل مسلح سرقة شاحنة مدرعة لكنه لقي مصرعه من قبل الشرطة |
Uma meia dúzia de pessoas foram mortas pela polícia. | Open Subtitles | إنه حول 6 أشخاص يلاحقون من قبل الشرطة |
Como a vítima é menor, o seu nome não foi revelado pela polícia." | Open Subtitles | الضحية كانت قاصر اسمها حجب من قبل الشرطة |
Sabias que estás a ser seguido pela polícia, Pete? | Open Subtitles | هل تعلم انك مطارد من قبل الشرطة ؟ |
O edifício estava todo selado pela polícia. | Open Subtitles | كانت البناية بكاملها محاطة من قبل الشرطة |
Se eu te tivesse avisado que a tua casa seria invadida pela polícia terias tempo de fugir. | Open Subtitles | إذا تكلمتِ، فإن بيتكِ سوف يتم غزوه من قبل الشرطة... قبل أن تتمكني من الفرار... |
Apreendidas pela polícia, mas boas demais para serem derretidas. | Open Subtitles | جمعت من قبل الشرطة ، ولكنها جيدة جدا لكي تذاب. |
A maior loucura que eu já fiz foi ser perseguido pela polícia. | Open Subtitles | أكثر الأمور جنوناً إرتكبته في حياتي كان تعرضي لمطاردة من قبل الشرطة |
Nós deveríamos saber que o paciente está em custódia policial. | Open Subtitles | عليكم أن تعرفوا أن المريض محتجر من قبل الشرطة. |
Sei que as armas de choque mais potentes são usadas por polícias e deixam um par de pequenas marcas vermelhas quando os eléctrodos atingem o corpo. | Open Subtitles | أعلم أنّ بعضاً من مسدسات الصعق تستخدم من قبل الشرطة وتترك علاماتٍ حمراء صغيّرة عندماتضربالأقطابالجسم. |
Antes de cumprir 25, já é procurado pela policia em seis estados, por agressão, roubo á mão armada, e posse ilegal de uma verruga. | Open Subtitles | قبل أن يبلغ عمر 25 سنة سيكون مطلوب من قبل الشرطة في ستّ ولايات للإعتداء، والسطو المسلح |
Ou sou perseguido pelos polícias, ou espancado pelos gangsters. | Open Subtitles | أنا أمّا سأبقى مطارد من قبل الشرطة أو سأضرب من قبل أفراد العصابة |
Não havia provas de más práticas por parte da polícia. | Open Subtitles | أجل ولم يجدوا أي عمل ضار من قبل الشرطة |