"من قبل امرأة" - Traduction Arabe en Portugais

    • por uma mulher
        
    • mulher que
        
    • por mulheres
        
    o Dr. Mossadegh. O livro foi escrito por uma mulher iraniana, TED الكتاب هو مكتوب من قبل امرأة إيرانية، شاهرنوش باريسبور.
    Excepção é ser abordado por uma mulher tão bela. Open Subtitles سأقول لكم ما هو استثنائية. الحصول على التمست من قبل امرأة جميلة كما كنت.
    O prédio estava mesmo amaldiçoado... por uma mulher que morreu no dia em que a filha morreu. Open Subtitles تم مسكون المبنى من قبل امرأة توفيت اليوم لم طفلها.
    Mas nunca fui seguido pela mulher que amo. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لم يكن تايلد من قبل امرأة أحب.
    Já vi homens como você, sente-se ameaçado por mulheres iguais a si, só quer alguém que o admire. Open Subtitles , لقد رأيت رجال مثلك من قبل يشعرون بالتهديد من قبل امرأة في نفس مستواهم أنت تريد فقط شخص ما يعجب بك
    Não me diga que se sente intimidado por uma mulher poderosa. Open Subtitles لا تقل لي أنك شعرت بالتهديد من قبل امرأة ذات نفوذ.
    Não era assim tão mau ser amada por uma mulher. Open Subtitles انه ليس بذلك السوء أن تحب من قبل امرأة
    Uma cabeleireira foi atacada ontem, por uma mulher que parece ser a nossa perseguidora. Open Subtitles مصففة شعر تمت مهاجمتها من قبل امرأة تطابق مواصفات مطاردتنا بالليلة الماضية.
    Isto é uma "caça às bruxas" conduzida por uma mulher... que utilizou uma enorme perda pessoal para ascender ao poder. Open Subtitles باسم الأمن الوطني؟ هذه مطاردة الساحرات أجريت من قبل امرأة تستخدم خسارة شخصية عميقة
    Para um homem, é difícil ser olhado por uma mulher. Open Subtitles إنه من الصعب لرجل أن ينظر إليه من قبل امرأة.
    Não preciso de conselhos, nem preciso de ser julgada, por uma mulher cuja inteira carreira está baseada em com quem se casou. Open Subtitles هذا لايخصكِ لا احتاج لنصيحة ولا احتاج من احد ليحكم على افعالي من قبل امرأة مهنتها بالكامل
    Acontecera que as cotonetes usadas para recolher as amostras de ADN tinham sido contaminadas acidentalmente por uma mulher que trabalhava na fábrica de cotonetes. TED وتبين بعد ذلك أن مسحة القطن التي استخدمت لجمع عينات الحمض النووي تم تلويثها من قبل امرأة تعمل في مصنع مسحة القطن عن طريق الخطء.
    Ele executou um informador federal há um ano e meio atrás visto por uma mulher que testemunhou contra ele. Open Subtitles الآن , أعدم اتحادية مخبر نحو عام ونصف منذ والذي شهد من قبل امرأة الذي يشهد ضده ,
    Agora está alugada por uma mulher que trabalhava para a divisão de fundos do Justin Marchetti. Open Subtitles الآن هي مستأجرة من قبل امرأة كانت تعمل لدى شركة " جاستن ماركيتي " للاستثمار الوقائي سابقاَ
    É um homem caseiro mas apaixonado, então o meu palpite é que teve o coração partido por uma mulher linda mas cruel e infiel. Open Subtitles -أنت رجل بسيط، ولكنّك عاطفي ، لذا فإنّ تخميني هو أنّ قلبك قد إنفطر من قبل امرأة جميلة ولكنّها قاسية وخائنة.
    Foi muito sensual, ser salvo por uma mulher bonita. Open Subtitles لقدكانتلحظةمُثيرة... أن يتم إنقاذي من قبل امرأة جميلة ...
    Supomos que a Rede seja chefiada por uma mulher chamada Luz, sob o nome de código "Shé". - Tacos! Open Subtitles من المتوقع ان الشبكة تدار من قبل امرأة تدعى (لوز) والاسم الرمزي (هي)
    "Precisamos de arte erótica escrita por mulheres sobre as suas experiências sexuais." Open Subtitles نحتاج أدباً جنسياً مكتوب من قبل امرأة عن تجاربها الجنسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus