"من قبل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • por aquele
        
    • por aquela
        
    Prefere ser governada por aquele idiota? Open Subtitles أتفضلين أن تكوني محكومة من قبل ذلك الأحمق الملكي ؟
    Sem dúvida encorajada por aquele usurpador Bourbon ao lado dele. Open Subtitles لاشك انه تم تشجيعها من قبل ذلك الغاصب البوربن الذي الى جانبها
    Acabaram de ser derrotados por aquele Homem Abelha. Open Subtitles تلقّوا للتوّ هزيمة نكراء من قبل ذلك الرجل النحلة.
    As suas mentes infantis estão outra vez por aquela caixa animada. Open Subtitles عقولهم تم الاستيلاء عليها مجددا من قبل ذلك الصندوق
    Mostra respeito por eu não ser morto por aquela coisa. Open Subtitles أظهر بعض الإحترام لي ليس التعرض للقتل من قبل ذلك الشيئ
    A nossa filha foi violada por aquele rapaz. Open Subtitles إبنتنا إغتصبت من قبل ذلك الفتى
    Sim, fui enganado por aquele gato que disse que era do futuro, mas parece que afinal é apenas um gato do presente com um bom discurso para vendas. Open Subtitles نعم , أنا قد أحتيل علي من قبل ذلك القط الذي قال بأنه كان من المستقبل أتضح بأنه كان مجرد قط معاصر مع قصة بيع مقنعة على نحو سلس
    Não sei se já sabes, mas o Samuel foi atacado por aquele cão. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتى ستقرأين ذلك ولكن تعرض (سامويل) لهجوم من قبل ذلك الكلب.
    por aquele rapazinho. Open Subtitles من قبل ذلك الفتى الصغير
    Caramba, não estava assim tão desesperado por encontrar algo desde que a Meg foi raptada por aquele maníaco. Open Subtitles لم أكن أبداً يائساً من إيجاد شئ منذ أُختطِفتْ (ميج) من قبل ذلك المُختلّ
    O Facu acaba de ser aldrabado por aquele grandalhão. Open Subtitles مالأمر ؟ ! (فاكوندو) حصل على ضريبة من قبل ذلك الطفل الكبير هناك !
    Não foram todos mortos por aquela coisa? Open Subtitles هل قُتل الجميع من قبل ذلك الشيء؟
    Hal, O Pacifista, vai lá para ser morto por aquela coisa. Open Subtitles (هال)، المتصدون ذهبوا إلى هناك وقد قتلوا من قبل ذلك الشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus