Pode demorar alguns milhões de anos, mas estas fendas acabarão por alastrar e três placas gigantes da crosta terrestre começarão a separar-se. | Open Subtitles | ،قد يستغرق الأمر ملايين السنين لكن في النهائية ستنتشر هذه التصدعات وتبدأ ثلاث صفائح ضخمة من قشرة كوكب الأرض بالإنفصال |
Um novo material, extraído da crosta terrestre, transformará o nosso futuro. | Open Subtitles | مادةٌ جديدة تُستخرجُ من قشرة الأرض ستغير مستقبلنا. تقنيات جديدة |
Assim como o chamado magma do vulcão... estes terramotos originaram-se... mesmo por baixo da crosta terrestre. | Open Subtitles | وقد تعلمنا هذا كما هو الحال مع ما يسمى الصهارة من البركان، هذه الزلازل التي جاءت أقل بكثير من قشرة الأرضية، |
Este piso é feito de casca de bambu brilhante e duradouro. | TED | هذه الأرضية مصنوعه من قشرة الخيزران المقاوم المصقول. |
Mas a Lua não é feita de rocha, é uma casca de ovo. | Open Subtitles | لكن القمر ليس مصنوعاً من الحجارة، كلا؟ إنه مصنوع من قشرة البيض! |
Magma da crosta terrestre empurra jazidas ricas em prata para a superfície | Open Subtitles | تدفعُ الحمم من قشرة الأرض .عرق فضة غني بإتجاه السطح |
Só um aparte, eu queria mencionar que as cidades representam apenas 2% da crosta terrestre, mas aglomeram 50% da população mundial. | TED | لكني أود أن أوضح على حدة أن جميع مدن العالم تشكل فقط 2% من قشرة سطح الأرض ، ولكن 50% من سكان العالم يتمركزون فيها. |
60% da crosta terrestre é composta por feldspato. | Open Subtitles | صحيح ستون بالمائة من قشرة الأرض |
"Oh, Eu sou o Macgyver. Eu posso fazer uma bomba com uma casca de banana e uma torradeira." | Open Subtitles | "أنا (مغايفر) ، يمكنني صنع قنبلة من قشرة موز وآلة تحميص خبز" |