Sim, meritíssimo, eu não tenho medo de dizer a verdade. | Open Subtitles | نعم يا حضرة القاضي أنا لستُ خائفة من قول الحقيقة. |
Nunca tens medo de dizer a verdade, | Open Subtitles | أنا لا تخاف من قول الحقيقة أبداً |
Não precisas de ter medo de dizer a verdade. | Open Subtitles | لا يجب أن تخاف من قول الحقيقة |
Bem, às vezes a mentira soa melhor do que a verdade. | Open Subtitles | حسناً ، أحياناً قول الكذب . يكون ألطف من قول الحقيقة |
Há alguma razão para não me contar a verdade sobre isso? | Open Subtitles | هل هناك أيّ سبب يمنعك من قول الحقيقة عن ذلك |
Mas agora não tenho medo de falar a verdade. | Open Subtitles | لكن أنا لست خائفاً من قول الحقيقة الآن. |
Por isso é que gosto de ti, R.J.. Nunca tens medo de dizer a verdade, | Open Subtitles | لهذا احبك (ار جي) انت لاتخاف أبداً من قول الحقيقة |
Lucy, estás com medo de dizer a verdade... porque irás aleijar os sentimentos do teu paizinho? | Open Subtitles | ...لوسي ) ، أنتِ خائفة من قول الحقيقة ) لأنّكِ سوف تجرحين مشاعر والدكِ ؟ |
Permite qualquer pessoa como nós, como extremistas ou terroristas porque é mais fácil que a verdade. | Open Subtitles | يضعون أشخاص متطرفين مثلنا في "يوم الهلاك"ويطلقون عليه الإرهاب لأن ذلك أسهل من قول الحقيقة |
é menos penoso que a verdade! | Open Subtitles | شيئ أكثر لطافة من قول الحقيقة |
Porque hei-de contar a verdade se não vão acreditar em mim. | Open Subtitles | أبتاه؟ ماالمغزى من قول الحقيقة |
Para não contar a verdade. | Open Subtitles | لتبقي لي من قول الحقيقة. |
Sabe o que é pior do que o medo de falar a verdade, Mr. Kent? | Open Subtitles | أتعرف ما هو الأسوأ من الخوف من قول الحقيقة يا سيّد (كنت) ؟ |