Desde que me deram a disquete tem sido um pesadelo. Estou farta. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على ذلك القرص وأنا أتنقل من كابوس لآخر. |
De facto, era mais um pesadelo, não quero falar sobre isto. | Open Subtitles | في الحقيقة كان أكثر من كابوس وأفضل عدم التحدث عنه |
Começámos a construir um pesadelo de condicionantes numa banheira, | TED | لذلك فانه , بدانا ببناء نوع من كابوس من القيود في حوض الاستحمام |
Acabou de ter um pequeno pesadelo e caiu da cama. | Open Subtitles | لقد كان مجرد القليل من كابوس وسقطت من السرير. |
Pensei que te salvaria do pesadelo das roupas para "regresso às aulas". | Open Subtitles | لقد ظننت أنني أنقذكِ من كابوس ملابس المدرسه |
Dantes tinha um pesadelo sistemático de ficar sem cabeça. | Open Subtitles | تعرف، أنا كنت اعاني من كابوس كنت بهذا الكابوس بلا رأس |
algo parecido com um chacal podre saído de um pesadelo. | Open Subtitles | مثل شيء نتن أو أى شىء مثل شيء خارج من كابوس |
Ao entrar aqui hoje de manhã, foi como ter acordado a meio de um pesadelo, que pensava ter deixado há muito tempo. | Open Subtitles | المجيء الى هنا في الصباح كان اشبه بالاستيقاظ من كابوس اعتقدت انني تخلصت منه منذ زمن بعيد |
Acordei de um pesadelo em que estavas em perigo, e soube que não era um sonho mas sim uma visão. | Open Subtitles | أستيقظت من كابوس وكأنكِ فى خطر وأعرف أنه لم يكن حلم بل كانت رؤية |
Ontem à noite, acordei de um pesadelo onde matei todas estas pessoas. | Open Subtitles | ليلة البارحه، استيقضت من كابوس رأيت فيه اني قتلت كل هؤلاء الناس |
Ontem à noite, acordei de um pesadelo onde matava todas estas pessoas. | Open Subtitles | ليلة أمس، إستيقظتُ من كابوس قتلتُ فيه كلّ هؤلاء الأشخاص. |
Nunca deve ter ouvido o som da Olivia acordar a gritar com um pesadelo, mas eu já ouvi, e é horrível. | Open Subtitles | قد لم تسمع قط كيف يبدو صوتها عندما تستيقظ اوليفيا وهي تصرخ من كابوس ولكنني سمعت, وهو فظيع |
Foi como se eu tivesse acordado de um pesadelo. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو كنت أستيقظ من كابوس. |
Mas quando foste arrancada de um pesadelo e depois atirada para dentro doutro, é... | Open Subtitles | لكن عندما اتخلص من كابوس واحد ياتي الاخر |
Quando saí do coma, as recordações que tive foram horripilantes, foi como acordar de um pesadelo. | Open Subtitles | أنظر، عندما أفقت من الغيبوبة الذكريات التي لدي كانت .. مريعة وكأنها إستيقاظ من كابوس |
Então, esse musgo, enlameado, braço de raiz, soa como um pesadelo ambiental apocalíptico. | Open Subtitles | إذًا، هذا الوصف الموحل الورقي ذا الأذرع الجذرية يبدو كشيء مروع من كابوس بيئي |
Vou de pesadelo em pesadelo, e, apenas, quero que isto acabe. | Open Subtitles | أذهب من كابوس لِكابوس آخر و أريد فقط بأنّ ينتهي ذلك |
Isso é algo perigoso... podemos acordar de um pesadelo, e apercebermo-nos que, afinal, não foi um sonho. | Open Subtitles | و هذا شي خطر للغاليه ربما تصحو من كابوس و تجد انه ليس حلما بل حقيقه |
Não sei, mas, ao menos, essa parte do pesadelo acabou. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن على الأقل هذا الجزء من كابوس انتهى. |
O que importa é que a resgatámos do pesadelo do alcoolismo. | Open Subtitles | الغـاية أننـا أنقذنـاها من كابوس إدمـان الكحول |
Agora é o momento de acordarmos do pesadelo da globalização, cujo o único objectivo é assegurar que as companhias multinacionais tenham acesso livre a todo o planeta. | Open Subtitles | حان الوقت للإستيقاظ من كابوس العوالمة التي تهدف إلي التأكد من تلك الشركات متعددة الجنسيات فحسب والوصل دون إعاقة إلي العالم بأسره |