"من كاميرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • câmaras de
        
    • imagens de
        
    • câmeras do
        
    • câmeras de
        
    • das câmaras
        
    • por câmaras
        
    Sim, posso usar as imagens das câmaras de segurança. Open Subtitles نعم، يمكنني استخدام الصور المأخوذة من كاميرات المراقبة
    Não há muitas câmaras de trânsito nas colinas, então... as hipóteses são poucas de que vamos ter outra pista. Open Subtitles لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى
    Da imagem de satélite não. Deixa-me ver as câmaras de tráfego. Open Subtitles ليس من القمر الصناعي، دعني أرى من كاميرات الطريق
    Já verificaram a loja de bebidas ali? imagens de vigilância? -Ainda não. Open Subtitles هل تحققتم من كاميرات المراقبة بمتجر الكحول ؟
    Estou só me certificando de que não há mais câmeras do trio do mal Open Subtitles أتأكد فحسب بأنه لا يوجد المزيد من كاميرات الثلاثي الشرير
    Estávamos à espera de alguém, mas ... se você verificar as câmeras de segurança? Open Subtitles كنا نتوقع شخصا ما لكن هل فحصت من كاميرات الامن الاخرى؟
    É melhor ver as filmagens das câmaras do trânsito. Open Subtitles لربّما عليّ التحقق من كاميرات المرور في المنطقة.
    As imagens do ataque bombista foram capturadas por câmaras de vigilância. Open Subtitles صور الإنفجار تمّ إلتقاطها من كاميرات المراقبة بالموقع.
    Bem, isto veio de uma das câmaras de vigilância dentro do comboio. Open Subtitles حسنا، هذه من واحدة من كاميرات المراقبة داخل القطار
    Tenho o vídeo das câmaras de vigilância do metropolitano perto da casa do Muller. Open Subtitles الفيديو الموجود من كاميرات المراقبه في النفق قريب من مكان موللر إستمر
    Atirou um homem para o chão, ontem, e havia testemunhas, e também foi filmado por duas câmaras de segurança. Open Subtitles رميتَ رجلاً أرضاً البارحة وكان هناك شهود، كما سجلته بعض من كاميرات المراقبة
    E eles instalaram várias câmaras de segurança em redor do meu edifício. Open Subtitles وهم قاموا بوضع العديد من كاميرات المراقبة حول البيت
    câmaras de vigilância verificadas, autoridades locais e agentes interrogados, qualquer um que possa ter visto algo. Open Subtitles التحقّق من كاميرات المراقبة، والتحقيق مع الضباط العملاء المحليين، وأي أحد قد كون رأى شيئاً.
    - Tenho estado a examinar filmagens de montes de câmaras de vigilância, nas últimas 5 horas... porque estava curiosa para ver o que gravaram. Open Subtitles في مجموعة من كاميرات المراقبة خلال الساعات الخمس الماضية لأن الفضول كان يتملكني لمشاهدة ما الذي سجلته تلك الكاميرات
    Onde não existem câmaras de segurança, a mostrar que saiu pela porta da frente do edifício. Open Subtitles لم يكن هناك دليل من كاميرات المراقبة يبين أنه خرج من الباب الامامي للمبنى
    As filmagens antigas das câmaras de segurança da loja são guardadas num disco rígido fora da loja. Open Subtitles اللقطات القديمة التي أخذتها من كاميرات أمن المتجر مخزنة على قرص صلب خارجي
    Alguma coisa nas câmaras de vigilância? Open Subtitles لا يوجد شيء مفقود من على الجدران أو من الخلف أي شيء من كاميرات المراقبة الأمنية؟
    Achei que ias gostar de ver as imagens de videovigilância daquela noite. Open Subtitles ظننت انك ستحب أن ترى بعض المقاطع من كاميرات الشارع من تلك الليلة
    - Nas câmeras do hotel, nada. Open Subtitles ـ أجل، لديّ لم أحصل على أيّ شيء من كاميرات الفندق
    Sargento, enfim achamos algo nas câmeras de vigilância. Open Subtitles أيها الرقيب أخيراً توصلنا الى شئ من كاميرات المراقبة الفيديو قد صور من كاميرا
    Todos apanhados por câmaras à volta de 48km de Vegas nas últimas duas horas. Open Subtitles ألتقطتهم من كاميرات المرور ضمن 30 ميلاً في فيغاس في أقل من ساعتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus