A minha mãe fugiu da Coreia do Norte quando tinha dez anos. | TED | هربت والدتي من كوريا الشماليّة عندما كانت في العاشرة من عمرها. |
Eu nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que fica na fronteira com a China. | TED | ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين. |
Lembras-te que quando voltamos da Coreia, íamos ambos comprá-lo? | Open Subtitles | أتتذكر عندما عدنا من كوريا, كنا نريد شرائها؟ |
Ele fugia da vossa prisão, tão facilmente como da Coreia do Norte. | Open Subtitles | سيهرب من سجنكم بنفس السهولة التى هرب بها من كوريا الشمالية |
Esse tumulto da Coreia do Norte, tomou um caminho complicado. | Open Subtitles | ذلك التهديد من كوريا الشمالية أخذ منعطفا مظلما لتوه. |
Tínhamos mudado da Coreia para a Argentina seis anos antes, sem saber espanhol, nem o que iríamos fazer para viver. | TED | كنا قد انتقلنا من كوريا إلى الأرجنتين قبل ست سنوات، من دون معرفتنا للإسبانية، أو كيف سنكسب لقمة العيش. |
A minha equipa e eu fazíamos um documentário sobre os refugiados da Coreia do Norte que viviam em condições sub-humanas na China. | TED | كنت وفريقي نصور فيلمًا وثائقيًا عن اللاجئين من كوريا الشمالية الذين يعيشون حياة غير آدمية في الصين. |
Foi o maior império da História em extensão territorial contígua, estendendo-se da Coreia à Ucrânia e da Sibéria ao sul da China, e forjou-se sobre as planícies abertas. | TED | لقد كانت أكبر إمبراطورية على أرض متصلة في التاريخ. امتدت من كوريا إلى أوكرانيا ومن سيبيريا إلى جنوبي الصين، وكانت حدوها تقع على السهول المفتوحة. |
Perdi um ano enquanto a minha família escavava a sua saída da Coreia do Norte. | Open Subtitles | حسنا , أضعت سنة عندما كنت مع عائلتي نحفر نفقا للهروب من كوريا الشمالية |
Viemos da Coreia juntos, mas seguimos rumos diferentes. | Open Subtitles | نحن اتيننا من كوريا سويا ولكن كل منا سلك طريق مختلف |
Ele diz que só nos dá isso se tirarmos a filha da Coreia do Norte. | Open Subtitles | يقول أنه سيعطينا الجهاز فقط، لو أعدنا إليه إبنته من كوريا الشمالية |
Quando fugiu da Coreia do Norte, matou um homem e usou o seu carro para atravessar a fronteira com a Rússia. | Open Subtitles | عندما هرب من كوريا الشمالية قام بقتل رجل و استعمل سيارته ليعبر الحدود لروسيا |
Muito bem, o Desafio do ano, o primeiro colocado vem da Coreia! | Open Subtitles | حسناً معركة العام المشترك الأول من كوريا |
O Presidente vem cá para uma reunião secreta, com um pequeno grupo da Coreia do Norte. | Open Subtitles | الرئيس قادم من أجل اجتماع سري.. مع مجموعة صغيرة من كوريا الشمالية. |
Han, a tua mãe vem lá da Coreia para ver-te. | Open Subtitles | هان , أمك ستقطع كل تلك المسافة من كوريا لرؤيتك |
A menos que saibamos qual sua missão... e por que está lidando com a yakuza... estaremos um passo atrás dela e seus chefes da Coreia do Norte. | Open Subtitles | إلا إن لم نعرف ما هي مهمتها هذه ولماذا هي تتعامل مع الياكوزا فسنكون حينها خلفها هي ورؤسائها من كوريا الشمالية بخطوة |
Hetty, deixa-me perguntar, quando nos mandou, sabia da ameaça da Coreia do Norte? | Open Subtitles | هيتى، دعينى أسألكِ عن شيئاً عندما أرسلتِنا، أكنت تعلمِ بأمر التهديد من كوريا الشمالية؟ |
Não havia cercas de arame nem barras nem nenhuma placa a indicar que era a fronteira, mas era o sítio que muitos desertores da Coreia do Norte usam como rota de fuga. | TED | لم يكن هناك أسلاك شائكة أو قضبان أو أي علامة تدل على أن هذه هي الحدود، لكنه مكان يستخدمه الكثير من الفارين من كوريا الشمالية كطريق للهروب. |
Olha para ele como um porco da Coreia do Sul. | Open Subtitles | فكّر به كخنزير من كوريا الجنوبية. |
Quando me tiraram da Coreia do Norte, vi uma ligação forte, sim? | Open Subtitles | " عندما أخذتوني من " كوريا الشمالية رأيت بينكم رابطة قوية ، أليس كذلك ؟ |