Estes quatro homens construíram esta cidade a partir do nada. | Open Subtitles | بنى هؤلاء الرجال الأربعة هذه البلدة من لا شيء. |
do nada, construíram um império a vender jornais nas ruas. | Open Subtitles | بدأ من لا شيء وبنيا امبراطورية من بيع الجرائد |
Comecei a levar isso para o domínio da paisagem, que é uma coisa que é quase uma imagem de nada. | TED | أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء. |
(Risos) O que eu gosto de fazer é tentar encontrar os países que estão a fazer exatamente o que África já fez. Isto significa que, depois de 1800 anos de nada, saltam para os píncaros, repentinamente. | TED | ما أود فعله هو إيجاد دول فعلت مثل ما فعلته أفريقيا وذلك يعني القفز من 1800 سنة من لا شيء إلى لمس الأعالي فجأةً |
Ele tinha muito mais dentro daquela mala, mas era melhor que nada. | Open Subtitles | كان عنده أكثر في الحقيبة لكنّه كان أفضل من لا شيء |
E que tal não é melhor que nada, meu idiota de merda? | Open Subtitles | ماذا عن هو ليس أفضل من لا شيء أنت غبي جدا؟ |
Ao que parece, uma mãe, mesmo má, é melhor do que nenhuma. | Open Subtitles | من الواضح أن أي أمٍ حتى وإن كانت سيئة أفضل للطفل من لا شيء |
Quando formos milionários, vamos poder dizer que começamos do nada. | Open Subtitles | عندما نصبح مليونيريه سنقول اننا بدأنا من لا شيء |
Isso é uma injustiça. Construí a revista a partir do nada. | Open Subtitles | هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء |
Deus criou-o, de facto, a partir do nada. | TED | و خلق الله، في الواقع، من لا شيء على الإطلاق. |
Esse "refugo" ergueu a companhia com um avião e fez algo a partir do nada. | Open Subtitles | الحـثالة هم من بنوا الشركة بطائرة واحدة خلال 30 سنة جعلوا شيئـاً من لا شيء |
É por isso que quero montar o meu negócio. Para criar algo do nada. | Open Subtitles | هذا لأنه سأبدأ عملي ، أريد أن ابتكر شيئاً من لا شيء |
Espero que saibas que 2% de nada, é mesmo nada. | Open Subtitles | أثق بأنك تعلم أن 2 في المئة من لا شيء يساوي لا شيء |
As férias são uma coisa maravilhosa. Seis dias de nada. | Open Subtitles | أتعلمينالأجازة،شيء رائع، ستة أيام من لا شيء. |
Tenho um monte de nada acerca do Roger Whitcomb. | Open Subtitles | لدي الكثير من لا شيء عن روجر وايتكومب |
Pois. Vais receber 10% de nada, por cada nada de nada. | Open Subtitles | تحصلين على 10% من لا شيء لكل لا شيء تفعلينه |
Agarras-te à interação negativa, porque parte de ti acha que as coisas más sempre são melhor que nada. | Open Subtitles | لذلك تتمسك بالاحتكاك السلبي لأن جزء صغيرا منك يظن ان الاحتكاك السلبي افضل من لا شيء |
Mas ser criado num ambiente violento e sinistro por um homem mais interessado na fortuna do que no conforto e bem-estar, não é melhor do que nada. | Open Subtitles | لكن أن يتربى المرء في بيئة عنيفة وشريرة على يد رجل يهتم بثروة المرء أكثر مما يهتم براحته وسعادته ليست أفضل من لا شيء. |
Suponho que seja melhor que nada... | Open Subtitles | و من ثم فاننا نتضاجع أظن أنها أفضل من لا شيء |
Você perde um braço ou uma perna e o seguro Washington Meridian vai-lhe pagar 20 grandes no que sobrar do seu taseiro, que é melhor do que nada, certo? | Open Subtitles | اذا فقدت ذراعاً او ساقاً واشنطن مريديان للتأمين ستعطيك اكثر من 20 على ما تبقى منك وهي افضل من لا شيء, هل فهمت ؟ |
Uma zona de segurança que não é segura... é pior do que nenhuma. | Open Subtitles | منطقة آمنة لا توفر الأمن... اسوأ بكثير من لا شيء على الإطلاق |
Estás a espalhar boatos, a causar o pânico por nada. | Open Subtitles | أنت تنشر الإشاعات. أنت تبدأ الهلع من لا شيء. |