"من لعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de jogar
        
    • jogar à
        
    • a jogar
        
    O Conselho tem autoridade para o colocar sob suspensão académica, o que, no futuro, o impedirá de jogar basquetebol. Open Subtitles للمجلس السلطة لوضعك تحت المراقبة للسلوك الأدبي و هذا قد يمنعك من لعب كرة السلة في المستقبل
    Cozinha, lava a loiça, nunca se farta de jogar Boggle. Open Subtitles ,انتي تطبخين وتغسلي الصحون ..ولاتسامي ابدا من لعب البوجولِ
    Em vez de jogar bilhar e beber cerveja os Talhadores de Pedra vão usar o que têm para ajudar os menos afortunados. Open Subtitles لذا بدلاً من لعب البلياردو وشرب البيرة دعونا نعين ونساعد قليلو الدخل
    Parem de jogar à bola. Open Subtitles لا مزيد ، من لعب الكرة فى المنزل آسف، ياماما...
    Talvez a pessoa errada estivesse a ganhar, ou talvez estivessem a divertir-se. Mas, o que quer que seja que essa pessoa viu, num negro e num branco a jogar damas, ela sentiu que os alicerces da civilização do Sul estava em perigo. TED وربما فاز الشخص الخطأ أو ربما كانوا يحظون بوقت جيد جدًا، ولكن أيًا كان ما شاهده هذا الشخص، من لعب هذا الشخص الأسود والأبيض للشطرنج، فقد جعلهم هذا يشعرون بأن أساس حضارة الجنوب بالكامل في خطر داهم.
    Bem, eu digo isto mas na verdade tenho uma bolha no pé de jogar demasiado badmington. Open Subtitles ما أقوله هو في الحقيقة, لدي هذا الجرح في قدمي من لعب التنيس
    Tudo bem, por que não dizes-me quem é ele. Em vez de jogar perguntas e perguntas. Open Subtitles حسنٌ، لماذا لا تخبريني عنه، بدلاً من لعب العشرين سؤال؟
    É uma experiência diferente de jogar. Open Subtitles أتصور أنها كانت جدا تجربة مختلفة من لعب الرياضة
    Quando estiveres preparado, vem falar comigo, e podemos parar de jogar este pequeno jogo. Open Subtitles عندما تكون مستعداً , تعال وتحدث معي ويمكننا أن نتوقف من لعب هذه اللعبة الصغيرة
    O CCD devia de colocar esse tipo de esforço para observar Zs em vez de jogar póquer o dia todo no laboratório. Open Subtitles مركز السيطرة على الأمراض ينبغي وضع هذا الجهد في مراقبة " الزومبـــى " بدلا من لعب البوكر في مختبرهم طوال اليوم.
    Lex, estou farta de jogar "Durobol" ou "suavebol" ou qualquer "bol". Open Subtitles ،ليكس)، لقد تعبت من لعب الكرة القاسية) أو اللينة أو أي كرة في تلك المسألة
    Estou farto de jogar jogos consigo. Open Subtitles إنتهيت من لعب الألعاب معك
    Estou farto de jogar os teus jogos estúpidos. Open Subtitles لقد سئمت من لعب لعبك الغبية
    Estou farta de jogar xadrez. Open Subtitles لقد سئمت من لعب الشطرنج
    O pequeno Ollie cansou-se de jogar à queimada e decidiu brincar ao Guilherme Tell? Open Subtitles سأم الصغير (أولي ...(من لعب الـ(دودج بول ثم قرر أن يكون (وليام تيل)؟
    - Queres jogar à apanhada? Open Subtitles لنخرج حتى نتمكن من لعب المطارده
    Parou de ser feliz apenas a jogar à bola. Open Subtitles من لعب الكرة
    Ouviram alguns exemplos hoje: há pessoas a ganhar dinheiro a jogar videojogos. TED لقد سمعتم بعض الأمثلة اليوم، ولكن الناس يكسبون دخلًا من لعب الألعاب.
    Lembras-te do que o pai sempre nos disse? Que nem morto o apanhavam a jogar blackjack! Open Subtitles طوال عمره كان يحذرنا من لعب البلاك جاك ، حتى مات
    Após somente cinco anos a jogar futebol, deram-me uma licenciatura. Open Subtitles بعد خمس سنوات من لعب الكرة حصلت على الشهادة الجامعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus