"من ماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • água da
        
    • de água
        
    • água de
        
    • água do
        
    • da água
        
    Se calhar não é suposto beberes cafeína, portanto talvez seja melhor arranjarmos alguma água engarrafada ou água da torneira. Open Subtitles .... لذا ربما يجب علي أن أجلب لك بعض بعض الماء المعبأ أو بعضاً من ماء الصنبور
    E não bebam a água da torneira, a não ser que queiram passar as férias no quarto de hotel. Open Subtitles ولا تشربوا من ماء الصنبور إلا إذا أردتم قضاء الإجازة في غرفة الفندق
    Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    E também para a logística, em termos de água, combustível e munições. Open Subtitles كذلك بسبب صعوبة عملية الأمداد، من ماء و وقود و ذخيره
    Já fiquei tão desidratada que bebi água de poças e tive de ir para o hospital, porque as poças são muito sujas. Open Subtitles لقد اصبت بجفاف شديد حتى انني شربت من ماء البريكة فأضطررت إلى الذهاب إلى المشفى لأن البُريكة كانت متسخة حقاً
    É entre dois isótopos de hidrogénio, dois tipos de hidrogénio, o deutério, que é hidrogénio pesado, que se pode obter da água do mar, e o trítio que é hidrogénio super-pesado. TED إنه بين أثنين من نظائر الهيدروجين، نوعين من الهيدروجين، الديوتيريوم ، وهو الهيدروجين الثقيل، الذي يمكن الحصول عليه من ماء البحر، و التريتيوم والذي هو هيدروجين فائق الثقلة.
    Estava a pensar como seria bom beber água da fonte. Open Subtitles كنت أفكر في أن اشرب من ماء الينبوع
    Ela não. Não gosta do gelo de água da torneira. Open Subtitles إنها لا تحب الثلج من ماء المغسله حتى
    Esta manhã estive no Mosteiro em Franklin Park a beber água da fonte. Open Subtitles في " فرانكلين بارك " و شربت من ماء النافورة
    Então é melhor "Fiz o Randy beber água da retrete aos 8 anos" Open Subtitles حسناً إذاً , " جعلت راندي يشرب من ماء المرحاض " عندما كان في الـ 8
    e "Fiz o Randy beber água da retrete aos 10 anos" serem itens separados. Open Subtitles " و " جعلت راندي يشرب من ماء المرحاض عندما كان في الـ 10 من الأفضل أن يكونا فقرتان منفصلتان في قائمتك
    Certamente não é água da piscina. Open Subtitles لا اعتقد بأنه من ماء حوض السباحة
    Nessa próxima série de fotos, o Sr. Emoto imprimiu palavras e as colou em garrafas de água destilada, deixando-as passar a noite assim. Open Subtitles في السلسة التالية من الصور.. السيد إيموتو طبع كلمات و ألصقها على زجاجات من ماء مقطّر.. و تركها جانباً طوال الليل
    Uma simples gota de água do mar pode conter 160 diferentes espécies de micróbios. TED قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات.
    Uma colher de chá normal de água do mar, contém cinco milhões de bactérias e 50 milhões de vírus. TED إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات.
    Há mais energia numa milha cúbica de água de mar, que em todas as reservas da terra. Open Subtitles هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب
    Uma mistura da água de Deus e da terra de Deus deverá ser bebida. Open Subtitles خليطٌ من ماء الربِّ و أرض الرب ستنْهَلُ منه
    Queres água de côcô? Open Subtitles أتريد القليل من ماء جوز الهند؟
    Teremos de extrair urânio da água do mar, que é a barra amarela, para que as centrais convencionais de energia nuclear possam fazer muito por nós. TED وسيتوجب علينا إستخلاص اليورانيوم من ماء البحر، الذي هو الخط الأصفر، لصنع محطات توليد الطاقة النووية التقليدية التي تفعل الكثير لنا في الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus