"من متى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desde quando
        
    • De quando
        
    • - Há quanto tempo
        
    Desde quando o FBI investiga vandalismo de cartazes? Open Subtitles من متى العملاء الفيدراليين مهتمين بجرائم تخريب اللوائح؟
    Desde quando? Open Subtitles من متى لم تعودى تحبينى ؟ من الليلة ؟
    Desde quando precisas de dois pares de calças? Open Subtitles من متى تحتاج لأكثر من لباس داخلي واحد؟
    De quando é isto? Open Subtitles من متى هذه؟
    Então, não vou ter netos. - Há quanto tempo sabes disto? Open Subtitles اذاً لن يكون لي أحفاد من متى وانت تعلم ذلك ؟
    Desde quando andas para aí a correr e a saltar de prédios? Open Subtitles من متى وأنت تقفز من أعلى المباني؟
    Desde quando é mais rápido ir por Coldwater em vez de Laurel? Open Subtitles من متى أصبح طريق كولدواتر اسرع من لوريل
    Desde quando ainda respiras? Open Subtitles تخطى هذا من متى وانت لازلت تتنفس
    Desde quando te preocupas com as parvoíces da política? Open Subtitles من متى انت تهتم بحماقات السياسة ؟ - انا لا اهتم -
    Se não, porquê e Desde quando? Open Subtitles اذا لا، من متى ولماذا؟
    O quê? Desde quando é que te importas? Open Subtitles من متى و أنت تهتم بعملي ؟
    Desde quando, então? Open Subtitles حسنا , من متى اذا ؟
    - Desde quando usa óculos? Open Subtitles من متى وأنت ترتدين النظارة ؟
    Desde quando tens um casaco do exército? Open Subtitles ... .. من متى شريت جاكيت للجيش ؟
    Desde quando tu te preocupas com indelicadeza? Open Subtitles من متى وأنتِ تهتمين بالوقاحة؟
    Desde quando? Open Subtitles من متى?
    Desde quando? Open Subtitles من متى ؟
    - Há quanto tempo é que trabalha aqui? Open Subtitles من متى وأنت تعمل هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus