"من مدينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da cidade de
        
    • de cidade
        
    • de uma cidade
        
    • de Nova
        
    • é de
        
    • de cidades
        
    • da cidade dos
        
    • que uma cidade
        
    • numa cidade
        
    Como este, Sr. Dimitry Golubov da cidade de Kiev, na Ucrânia. E os motivos dos criminosos online TED على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. ودوافع مجرمي الانترنت
    Esta é da cidade de Lahore, que fica cerca de 300 km a sul de Abbottabad, onde foi capturado Bin Laden . TED هذه من مدينة لاهور التي هي حوالي 300 كيلومتر جنوبا من ابوتاباد حيث تم امساك بن لادن
    Gostava de viajar de comboio de cidade em cidade. Open Subtitles لقد أحببت السفر بالقطارات من مدينة إلي مدينة.
    Em pouco tempo, vamos expandir-nos de cidade em cidade. Open Subtitles و قريباً سنقوم بالتوسع من مدينة إلى مدينة
    Sua mãe era também de uma cidade pequena perto de Bhopal Open Subtitles أمك كانت أيضا من بلدة صغيرة بالقرب من مدينة بهوبال
    Se têm filhos, conhecem os piolhos do couro cabeludo. Se forem de Nova Iorque, parece que a especialidade de lá são os percevejos. TED لو لديكم أطفال، يحتمل أن تعرفوا عن قمل الرأس ولو كنتم من مدينة نيويورك، أدرك أن التخصص هناك هو بق الفراش،
    Não é de Springtown, é de Websterbridge. Open Subtitles ليس من مدينة سبرينج تاون هو من ويبستريدج
    Embora as vítimas tenham sido raptadas de cidades vizinhas possuem algo em comum. Open Subtitles رغم ان كل ضحية تم اختطافها من مدينة مجاورة كلهم لديهم شىء مشترك
    Vimos da cidade dos ancestrais. Esse MPZ era para nós. Open Subtitles جئنا من مدينة القدماء، وحدة الطاقة الصفرية هذه تخصنا
    "Tu sabias que há mais que uma cidade chamada Havana?" Open Subtitles "تعلمين أن هناك أكثر من مدينة تدعى "هافاناه"؟"
    Mas o motivo porque ele é mais recordado começou com uma carta que ele recebeu enquanto bibliotecário da cidade de Swenet, a sul da Alexandria. TED قد بدأ بـرسالة تلقاها كأمين مكتبة، من مدينة أسوان، التي تقع في جنوب الإسكندرية.
    Nós somos uma pequena tribo de pescadores situada no extremo sudeste de Long Island perto da cidade de Southampton, em Nova Iorque. TED نحن قبيلة صيد صغيرة تحتل الحد الجنوبي الشرقي لـ لونج أيلاند قريبا من مدينة ساوثامتون في نيويورك.
    "Vivo numa torre de vigia abandonada perto da cidade de Goldstadt." Open Subtitles "اني اعيش في برج مراقبة مهجور بالقرب من مدينة غولدستات"
    o meu pessoal indica com segurança que correremos com eles para fora da cidade de Santa Clara antes do Ano Novo. Open Subtitles فان مساعدينى يؤكدون لى أننا سنطردهم من مدينة سانتا كلارا
    o meu pessoal indica com segurança que correremos com eles para fora da cidade de Santa Clara antes do Ano Novo. Open Subtitles فان مساعدينى يؤكدون لى أننا سنطردهم من مدينة سانتا كلارا قبل حلول العام الجديد
    Andamos a fugir de cidade em cidade, a fugir da verdade, à espera de sermos apanhados por ela um dia. Open Subtitles اننا مستمرين فى التنقل من مدينة الى أخرى هاربين من الحقيقة منتظرين منها أن تأتى يوما وتلحق بنا
    Tenho saltado de cidade em cidade, de continente em continente. Open Subtitles انتقلت من مدينة إلى مدينة، من قارة إلى قارة
    Acha que ela o ia andar consigo de cidade em cidade... até que encontrasse alguém mais rápido com a arma? Open Subtitles ماذا كنت تتوقع منها ؟ أن تتبعك من مدينة إلى مدينة حتى اليوم الذي تقابل فيه من هو أسرع منك في سحب المسدس ؟
    Chegou a Nova Iorque vindo de uma cidade chamada Kumasi, numa região do norte do Gana, na África Ocidental. TED وصل إلى نيويورك من مدينة تدعى كوماسي في المنطقة الشمالية من غانا، في غرب أفريقيا.
    Acabei de chegar de uma cidade onde tipos com armas e uniformes tornavam a vida bastante desagradável. Open Subtitles ..لقد اتيت من مدينة حيث الرجال مع بنادق بازاء يجعلون الحياة غير لطيفة جدا
    Lá ia eu, de uma cidade fantástica para outra. Open Subtitles هناك أنا كنت، وإنتقلت من مدينة رائعه إلي إخري
    de Nova lorque, Nova lorque a estrear-se no Campeonato de Combate é conhecido pela sua agressividade nos negócios! Open Subtitles من مدينة نيويورك نيويورك الظهور فى بطولة القتال المتناهى لأول مرة انه معروف فى عالم الأعمال
    é de Paris, no Texas, não em França. Open Subtitles و هو من مدينة باريس التي في تكساس و ليس تلك التي في فرنسا
    Éramos ambas de cidades pequenas. Open Subtitles كلتنا من مدينة صغيرة.
    Levem as vossas mulheres, os vossos filhos para fora da cidade dos Trabalhadores! Open Subtitles أخرجوا نساءكم و أولادكم من مدينة العمّال
    Mas Roma é mais do que uma cidade. Open Subtitles لكن روما أكثر من مدينة
    Isso não é tempo suficiente para encontrar um tesouro numa cidade escondida. Open Subtitles هذا الوقت لا يكفي للوصول إلى كنز من مدينة مدفونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus