Como este, Sr. Dimitry Golubov da cidade de Kiev, na Ucrânia. E os motivos dos criminosos online | TED | على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. ودوافع مجرمي الانترنت |
Esta é da cidade de Lahore, que fica cerca de 300 km a sul de Abbottabad, onde foi capturado Bin Laden . | TED | هذه من مدينة لاهور التي هي حوالي 300 كيلومتر جنوبا من ابوتاباد حيث تم امساك بن لادن |
Gostava de viajar de comboio de cidade em cidade. | Open Subtitles | لقد أحببت السفر بالقطارات من مدينة إلي مدينة. |
Em pouco tempo, vamos expandir-nos de cidade em cidade. | Open Subtitles | و قريباً سنقوم بالتوسع من مدينة إلى مدينة |
Sua mãe era também de uma cidade pequena perto de Bhopal | Open Subtitles | أمك كانت أيضا من بلدة صغيرة بالقرب من مدينة بهوبال |
Se têm filhos, conhecem os piolhos do couro cabeludo. Se forem de Nova Iorque, parece que a especialidade de lá são os percevejos. | TED | لو لديكم أطفال، يحتمل أن تعرفوا عن قمل الرأس ولو كنتم من مدينة نيويورك، أدرك أن التخصص هناك هو بق الفراش، |
Não é de Springtown, é de Websterbridge. | Open Subtitles | ليس من مدينة سبرينج تاون هو من ويبستريدج |
Embora as vítimas tenham sido raptadas de cidades vizinhas possuem algo em comum. | Open Subtitles | رغم ان كل ضحية تم اختطافها من مدينة مجاورة كلهم لديهم شىء مشترك |
Vimos da cidade dos ancestrais. Esse MPZ era para nós. | Open Subtitles | جئنا من مدينة القدماء، وحدة الطاقة الصفرية هذه تخصنا |
"Tu sabias que há mais que uma cidade chamada Havana?" | Open Subtitles | "تعلمين أن هناك أكثر من مدينة تدعى "هافاناه"؟" |
Mas o motivo porque ele é mais recordado começou com uma carta que ele recebeu enquanto bibliotecário da cidade de Swenet, a sul da Alexandria. | TED | قد بدأ بـرسالة تلقاها كأمين مكتبة، من مدينة أسوان، التي تقع في جنوب الإسكندرية. |
Nós somos uma pequena tribo de pescadores situada no extremo sudeste de Long Island perto da cidade de Southampton, em Nova Iorque. | TED | نحن قبيلة صيد صغيرة تحتل الحد الجنوبي الشرقي لـ لونج أيلاند قريبا من مدينة ساوثامتون في نيويورك. |
"Vivo numa torre de vigia abandonada perto da cidade de Goldstadt." | Open Subtitles | "اني اعيش في برج مراقبة مهجور بالقرب من مدينة غولدستات" |
o meu pessoal indica com segurança que correremos com eles para fora da cidade de Santa Clara antes do Ano Novo. | Open Subtitles | فان مساعدينى يؤكدون لى أننا سنطردهم من مدينة سانتا كلارا |
o meu pessoal indica com segurança que correremos com eles para fora da cidade de Santa Clara antes do Ano Novo. | Open Subtitles | فان مساعدينى يؤكدون لى أننا سنطردهم من مدينة سانتا كلارا قبل حلول العام الجديد |
Andamos a fugir de cidade em cidade, a fugir da verdade, à espera de sermos apanhados por ela um dia. | Open Subtitles | اننا مستمرين فى التنقل من مدينة الى أخرى هاربين من الحقيقة منتظرين منها أن تأتى يوما وتلحق بنا |
Tenho saltado de cidade em cidade, de continente em continente. | Open Subtitles | انتقلت من مدينة إلى مدينة، من قارة إلى قارة |
Acha que ela o ia andar consigo de cidade em cidade... até que encontrasse alguém mais rápido com a arma? | Open Subtitles | ماذا كنت تتوقع منها ؟ أن تتبعك من مدينة إلى مدينة حتى اليوم الذي تقابل فيه من هو أسرع منك في سحب المسدس ؟ |
Chegou a Nova Iorque vindo de uma cidade chamada Kumasi, numa região do norte do Gana, na África Ocidental. | TED | وصل إلى نيويورك من مدينة تدعى كوماسي في المنطقة الشمالية من غانا، في غرب أفريقيا. |
Acabei de chegar de uma cidade onde tipos com armas e uniformes tornavam a vida bastante desagradável. | Open Subtitles | ..لقد اتيت من مدينة حيث الرجال مع بنادق بازاء يجعلون الحياة غير لطيفة جدا |
Lá ia eu, de uma cidade fantástica para outra. | Open Subtitles | هناك أنا كنت، وإنتقلت من مدينة رائعه إلي إخري |
de Nova lorque, Nova lorque a estrear-se no Campeonato de Combate é conhecido pela sua agressividade nos negócios! | Open Subtitles | من مدينة نيويورك نيويورك الظهور فى بطولة القتال المتناهى لأول مرة انه معروف فى عالم الأعمال |
é de Paris, no Texas, não em França. | Open Subtitles | و هو من مدينة باريس التي في تكساس و ليس تلك التي في فرنسا |
Éramos ambas de cidades pequenas. | Open Subtitles | كلتنا من مدينة صغيرة. |
Levem as vossas mulheres, os vossos filhos para fora da cidade dos Trabalhadores! | Open Subtitles | أخرجوا نساءكم و أولادكم من مدينة العمّال |
Mas Roma é mais do que uma cidade. | Open Subtitles | لكن روما أكثر من مدينة |
Isso não é tempo suficiente para encontrar um tesouro numa cidade escondida. | Open Subtitles | هذا الوقت لا يكفي للوصول إلى كنز من مدينة مدفونة. |