E se descobrir de onde vem, talvez descubra o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | ولو باستطاعتي اكتشاف من أين أتى بها ربما سأتمكن من معرفة ما حدث له |
E espero que descubra o que aconteceu ao Mr. Sanchez. | Open Subtitles | و أمل ان تتمكن من معرفة ما حصل للسيد سانشيز |
E se descobrir de onde vem, talvez descubra o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | ولو باستطاعتي اكتشاف من أين أتى بها ربما سأتمكن من معرفة ما حدث له |
Mas isto funciona muito bem, e permite-nos ver o que o inseto está a detetar. | TED | لكنه حقيقي بالفعل، هذا يمكننا من معرفة ما تشتمه الحشرة. |
- Sim, mas o ângulo é mau. Não consigo ver o que se passou lá dentro. | Open Subtitles | لكنها من زاوية سيئة رغم ذلك لم أتمكن من معرفة ما جرى بالداخل |
E antes de saber o que era, a minha irmã foi a Buenos Aires questionar-me. | Open Subtitles | وقبل أتمكن من معرفة ما هو حسنا ظهرت أختي في بوينس آيرس تطرح الأسئلة |
Foi assim que descobri que, se sentir o que está na história — numa dada história — acho que fico o mais próximo possível de saber o que é a compaixão, de sentir essa compaixão. | TED | وبهذه الكيفية أكتشفت أنني إذا شعرت بما في القصة -- في قصة واحدة -- عندها أقترب بشدة، أعتقد، من معرفة ما هو التراحم، للشعور بذلك التراحم. |
Infelizmente, ate descobrirmos o que se passa, nao tenho alternativa senao suspendê-lo, a partir de agora. | Open Subtitles | حتى نتمكن من معرفة ما يجري يجب أن أوقفك عن العمل الميداني |
Se descobrirmos o que foi, talvez possamos consertar tudo isto. | Open Subtitles | إذا تمكَّنا من معرفة ما كان سنكون قادرين على وضعه مباشرة |
E talvez a gente descubra o que está a acontecer com o nosso Universo. | Open Subtitles | وربما نتمكن من معرفة ما يحدث |
Podes por favor levá-lo para longe da secretária para eu poder ver o que é que ele destruiu? | Open Subtitles | هلّا قمتَ بإبعاده عن مكتبه من فضلك حتى أتمكن من معرفة ما الذي قام بمسحه؟ |
Mas isso permite-nos medir a resposta elétrica dos recetores de cheiro nas antenas, e assim podemos ver o que um mosquito está a cheirar. | TED | ولكن النتيجة هي تمكننا من قياس الاستجابة الكهربية لمستقبلات الشم في قرني الاستشعار، لنتمكن من معرفة ما الذي تشمه البعوضة. |
Vinha de saber o que estava no seu coração. | Open Subtitles | بل من معرفة ما بقلبه |
Os botões de punho impedem-nos de saber o que o personagem sabe. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} يمنعنا زرا الأكمام من معرفة ما تعرفه شخصياتنا. |
Mas se descobrirmos o que ele realmente quer, seremos capazes de o impedir. | Open Subtitles | و لكن إذا تمكنا من معرفة ما يريد عندئذ سنكون قادرين على منعه |