Não sei qual de nós dois é o mais estúpido. | Open Subtitles | سيتطلب هذا وقتاً كبيراً لكي أعلم من منا هو السافل الأكبر |
Agora podemos decidir de uma vez por todas qual de nós é a melhor irmã. | Open Subtitles | وحان الوقت لمعرفة من منا الاخت الافضل للمرة الاخيرة |
Onde, nas próximas três horas, poderão votar em qual de nós será morto no início da próxima temporada. | Open Subtitles | فى خلال ال3 ساعات القادمة يمكنكم التصويت على من منا سيموت فى بداية الموسم القادم |
quem é que nunca teve uns nódulos inchados durante uma constipação? | TED | من منا لم يكن لديه عقد لمفاوية متورمة من البرد؟ |
Passamos o tempo a discutir tipo putos sobre quem é que tu estás apanhada. | Open Subtitles | عوضاً عن ذلك ، نتصرف مثل تلامذة المدرسة ونتساءل من منا يعجبكِ |
Acho que a minha pergunta é Quem de nós não conhecia o governo, antes de vir para cá? | Open Subtitles | أعتقد أن سؤالي هو، من منا هنا لم يعرف أي حكومة كانت قبل أن نأتي؟ |
Acaba quando decidires e ambos bebermos... e aí iremos ver quem tem razão e quem está morto. | Open Subtitles | انتهت عندما قررت أنت و كلانا سيشرب و سنكشف من منا على حق و من سيموت |
a puxá-lo pela barba e dizer-lhe: Pense sobre o seu comportamento e depois decida qual de nós é o neurótico. | Open Subtitles | بالفعل أو بالقول ، فكر فى سلوكك ثم قرر من منا مصاب بالعصاب |
Além disso, qual de nós na verdade apanhou alguém e qual de nós os dois atirou e matou um parquímetro? | Open Subtitles | بالإضافة، من منا قبض على أحد ومن منا حطم مقياس الركن ؟ |
Eventualmente, alguém vai ter de decidir qual de nós é comido primeiro. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، أحدُ ما سيضطر أن يقرر من منا سيؤكل أولاً |
E qual de nós não estaria melhor ao esforçar-se um bocado? | Open Subtitles | و من منا لا يكون افضل حالا اذا بذل القليل من الجهد |
Estou a pensar em qual de nós está bem com o FBI | Open Subtitles | فقط أتسائل، من منا تجمعه علاقة طيبة مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ .في الأونة الأخيرة |
qual de nós é que tem experiência em sufocar pessoas? | Open Subtitles | حسنا، من منا لديه أكثر خبرة بإختناق الناس؟ |
Na maior parte do tempo decidimos qual de nós fica a vigiá-lo a si. | Open Subtitles | غالباً نحن نقرر من منا يجب عليه أن يراقبك |
qual de nós será o novo Imperador? | Open Subtitles | من منا سيكون الإمبراطور الجديد؟ |
quem é que aqui, a certa altura, não se alimentou de um humano? | Open Subtitles | من منا لم يسبق له أن تغذي علي آدمى في يوم ما؟ |
Portanto, enquanto decidem quem apoiar, pensem em quem é que representa uma maior ameaça. | Open Subtitles | لذا فكروا جيداً فيمن تضعوا دعمكم، ضعوا في إعتباركم من منا يشكل خطراً كبيراً |
quem é que não se anima ao ver esta bella faccia? | Open Subtitles | من منا لا يبتهج عند رؤية هذا الوجه الجميل؟ |
Quem de nós sabe do que é capaz quando a família é ameaçada? | Open Subtitles | من منا يعرف ما هو قادر عليه عندما تهدد العائلة؟ |
- Porque quando o Francisco vos procurar e vos pedir para trairdes a minha confiança, quero que vos lembreis Quem de nós vos disse a verdade. | Open Subtitles | لأنه لو أتى إليكِ فرانسيس يطالبك خيانة ثقتي، أريد منك التذكر من منا روى لك الحقيقة |
Quem de nós poderia saber que seria tão grande? | Open Subtitles | من منا كان يعرف أنه بهذه الضخامة؟ |
Porque já pagamos o quarto Olha quem está a esbanjar dinheiro. | Open Subtitles | لأن بالكاد دَفعنَا ثمن هذه الغرفة الآن أنظرى من منا يبذر المال. |
Com dois como nós no mesmo bando, mais tarde ou mais cedo teríamos de saber quem é o mais rápido. | Open Subtitles | ان يكون اثنان مثلنا في صف واحد عاجلا او آجلا سنكتشف من منا الاسرع |
Mas quem entre nós está sempre completamente estável? | Open Subtitles | .لكن من منا هو انساناً مستقراً تمام ً طوال الوقت؟ |