"من منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qual de nós
        
    • quem é que
        
    • Quem de nós
        
    • quem está
        
    • de nós é
        
    • quem é o
        
    • quem entre nós
        
    Não sei qual de nós dois é o mais estúpido. Open Subtitles سيتطلب هذا وقتاً كبيراً لكي أعلم من منا هو السافل الأكبر
    Agora podemos decidir de uma vez por todas qual de nós é a melhor irmã. Open Subtitles وحان الوقت لمعرفة من منا الاخت الافضل للمرة الاخيرة
    Onde, nas próximas três horas, poderão votar em qual de nós será morto no início da próxima temporada. Open Subtitles فى خلال ال3 ساعات القادمة يمكنكم التصويت على من منا سيموت فى بداية الموسم القادم
    quem é que nunca teve uns nódulos inchados durante uma constipação? TED من منا لم يكن لديه عقد لمفاوية متورمة من البرد؟
    Passamos o tempo a discutir tipo putos sobre quem é que tu estás apanhada. Open Subtitles عوضاً عن ذلك ، نتصرف مثل تلامذة المدرسة ونتساءل من منا يعجبكِ
    Acho que a minha pergunta é Quem de nós não conhecia o governo, antes de vir para cá? Open Subtitles أعتقد أن سؤالي هو، من منا هنا لم يعرف أي حكومة كانت قبل أن نأتي؟
    Acaba quando decidires e ambos bebermos... e aí iremos ver quem tem razão e quem está morto. Open Subtitles انتهت عندما قررت أنت و كلانا سيشرب و سنكشف من منا على حق و من سيموت
    a puxá-lo pela barba e dizer-lhe: Pense sobre o seu comportamento e depois decida qual de nós é o neurótico. Open Subtitles بالفعل أو بالقول ، فكر فى سلوكك ثم قرر من منا مصاب بالعصاب
    Além disso, qual de nós na verdade apanhou alguém e qual de nós os dois atirou e matou um parquímetro? Open Subtitles بالإضافة، من منا قبض على أحد ومن منا حطم مقياس الركن ؟
    Eventualmente, alguém vai ter de decidir qual de nós é comido primeiro. Open Subtitles في نهاية المطاف، أحدُ ما سيضطر أن يقرر من منا سيؤكل أولاً
    E qual de nós não estaria melhor ao esforçar-se um bocado? Open Subtitles و من منا لا يكون افضل حالا اذا بذل القليل من الجهد
    Estou a pensar em qual de nós está bem com o FBI Open Subtitles فقط أتسائل، من منا تجمعه علاقة طيبة مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ .في الأونة الأخيرة
    qual de nós é que tem experiência em sufocar pessoas? Open Subtitles حسنا، من منا لديه أكثر خبرة بإختناق الناس؟
    Na maior parte do tempo decidimos qual de nós fica a vigiá-lo a si. Open Subtitles غالباً نحن نقرر من منا يجب عليه أن يراقبك
    qual de nós será o novo Imperador? Open Subtitles من منا سيكون الإمبراطور الجديد؟
    quem é que aqui, a certa altura, não se alimentou de um humano? Open Subtitles من منا لم يسبق له أن تغذي علي آدمى في يوم ما؟
    Portanto, enquanto decidem quem apoiar, pensem em quem é que representa uma maior ameaça. Open Subtitles لذا فكروا جيداً فيمن تضعوا دعمكم، ضعوا في إعتباركم من منا يشكل خطراً كبيراً
    quem é que não se anima ao ver esta bella faccia? Open Subtitles من منا لا يبتهج عند رؤية هذا الوجه الجميل؟
    Quem de nós sabe do que é capaz quando a família é ameaçada? Open Subtitles من منا يعرف ما هو قادر عليه عندما تهدد العائلة؟
    - Porque quando o Francisco vos procurar e vos pedir para trairdes a minha confiança, quero que vos lembreis Quem de nós vos disse a verdade. Open Subtitles لأنه لو أتى إليكِ فرانسيس يطالبك خيانة ثقتي، أريد منك التذكر من منا روى لك الحقيقة
    Quem de nós poderia saber que seria tão grande? Open Subtitles من منا كان يعرف أنه بهذه الضخامة؟
    Porque já pagamos o quarto Olha quem está a esbanjar dinheiro. Open Subtitles لأن بالكاد دَفعنَا ثمن هذه الغرفة الآن أنظرى من منا يبذر المال.
    Com dois como nós no mesmo bando, mais tarde ou mais cedo teríamos de saber quem é o mais rápido. Open Subtitles ان يكون اثنان مثلنا في صف واحد عاجلا او آجلا سنكتشف من منا الاسرع
    Mas quem entre nós está sempre completamente estável? Open Subtitles .لكن من منا هو انساناً مستقراً تمام ً طوال الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more