"من منّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • qual de nós
        
    Vamos ter de ver qual de nós tem razão. Open Subtitles حسناً... علينا الانتظار لرؤية من منّا على حقّ
    Se a Aurora ficar com a arma, qual de nós é que ela tentará matar primeiro? Tu destruíste-lhe o coração e eu a mente. Open Subtitles أتساءل من منّا ستحاول قتله أوّلًا، أنت حطّمت فؤادها وأنا حطّمت عقلها.
    Nunca saberei qual de nós era o melhor. Open Subtitles انا سأتسائل دائما من منّا الافضل ؟
    - qual de nós não deve ter opinião? Open Subtitles حسناً، من منّا لا يسمح له الإدلاء برأي؟
    qual de nós vai olhar o relógio primeiro? Open Subtitles إذاً، من منّا سينظر إلى الساعة أولاً ؟
    - qual de nós querem comer primeiro? Open Subtitles من منّا لديك شهوة أكثر لنكحها؟
    qual de nós tem mais valor inerente? Open Subtitles من منّا له قيمة جوهريّة؟
    Quando a Izzy tiver 15 anos e quiser decidir de qual de nós gosta mais, vou usar isto. Open Subtitles عندما تصبح (إيزي) في الخامسة عشرة وتحاول أن تقرّر.. من منّا ستحبّ أكثر، بكلّ تأكيد سأذكر هذا الأمر!
    Michael, eu sei que há outros que estão à espera de ver qual de nós vinga, e que muitos estão a apostar no Thomas. Open Subtitles (مايكل)، أعلمُ أنّ هناك آخرين ينتظرون من منّا سينتصر، و أنّ الكثيرين يراهنون على (توماس).
    - qual de nós não está liso? Open Subtitles من منّا ليس مفلس؟
    Ora vamos ter de ver qual de nós terá razão. Open Subtitles حسن... سنرى من منّا المصيب
    Então, Archie, adivinha qual de nós criou uma família de cobras do milho quando era criança? Open Subtitles إذًا، (آرتشي)... خمّن من منّا ربّى عائلةً من الثعابين، عندما كان صغيرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus